Scan date : 10/06/2024 13:24
Day | Hour | Type Event | Name Lang | Event name | Short Event | Extended Lang | Extended Event |
10/06 | 00h00>00h50 | (0x00) ? | ara | نهاية الإستعمار البريطاني | ورثت الأجيال الأخيرة فكرة تقول: إن إنهاء الاستعمار الإنكليزي كان عملية مسالمة وتوافقية على العكس من القوى الاستعمارية الأخرى، ولكن،.. | ara | ورثت الأجيال الأخيرة فكرة تقول: إن إنهاء الاستعمار الإنكليزي كان عملية مسالمة وتوافقية ومثالية. على العكس من القوى الاستعمارية الأخرى، والتي تمسكت بأحلامها الإمبراطورية، فقد قدمت حكومة الملك وبعده الملكة للناس الذين يخضعون لحكمهما، انتقالاً سلمياً نحو الاستقلال. ولكن، إنهاء الاستعمار البريطاني لم يكن سهلاً. مع عمليات قمع عنيفة وموجات نزوح إجبارية للسكان ومعسكرات اعتقال وحروب أهلية، لم يتخلّ التاج البريطاني عن جواهره الاستعمارية حتى اضطر إلى فعل ذلك...وغالباً ما كان ثمن ذلك هو سفك الكثير من الدماء. |
eng | Nihayat Al 'Istemar Al Britanii | Posterity has inherited the idea that British decolonization was a peaceful, consensual and exemplary process. Unlike the other colonial powers, which clung to their imperialist dreams, the government of His, and late | eng | Posterity has inherited the idea that British decolonization was a peaceful, consensual and exemplary process. Unlike the other colonial powers, which clung to their imperialist dreams, the government of His, and later Her, Majesty offered the peoples under its dominion a peaceful transition to independence. And yet! Decolonization from the United Kingdom was no walk in the park. With violent repression, forced displacement of populations, internment camps and civil wars, the British crown didn't let go of its colonial jewels until it was forced to... often at the price of great bloodshed! | |||
10/06 | 01h00>01h50 | (0x00) ? | ara | تحولات صناعة الإعلانات | التكنولوجيا والثورة الرقمية قلبت صناعة الاعلانات رأساً على عقب، من الأساليب التقليدية الى تطويرها بتطبيق التقنيات الرقمية. تحولت.. | ara | التكنولوجيا والثورة الرقمية قلبت صناعة الاعلانات رأساً على عقب، من الأساليب التقليدية الى تطويرها بتطبيق التقنيات الرقمية. تحولت الصناعة وتغير شكلها لكن ما زالت وظيفتها الأساسية كما هي. وثائقي من جزأين يرصد تحولاتها حول العالم. |
eng | Tahawolat Sinaet Al 'elanat - Episode 1 | Technology and the digital revolution changed the advertising scene completely. However, the purpose remains the same. A documentary of two parts tracks the developments of advertising worldwide. | eng | Technology and the digital revolution changed the advertising scene completely. However, the purpose remains the same. A documentary of two parts tracks the developments of advertising worldwide. | |||
10/06 | 02h00>02h50 | (0x00) ? | ara | السباق مع الوقت | أنتج سباق البشر ضد الزمن إنجازات استثنائية ومنها الباركود. فهذه الخطوط الصغيرة لها أثر أكبر من أي صورة في التاريخ. فتخزن المعلومات وتتبع.. | ara | أنتج سباق البشر ضد الزمن إنجازات استثنائية ومنها الباركود. فهذه الخطوط الصغيرة لها أثر أكبر من أي صورة في التاريخ. فتخزن المعلومات وتتبع مسار الأشياء. ما هي ومن أين تأتي، وكم يكلف صنعها، ومن يشتريها، وإلى أين تذهب، ولماذا لم تصل. |
eng | Al Sebaq Ma'a Al Waqt - Episode 6 | Humans' race against time led to exceptional achievements, including the barcode. These tiny lines have had a greater impact than any image in history. They store information and track objects. What are barcodes and | eng | Humans' race against time led to exceptional achievements, including the barcode. These tiny lines have had a greater impact than any image in history. They store information and track objects. What are barcodes and where do they come from, how are they made, disseminated, where do they go, who do they reach? | |||
10/06 | 03h00>03h50 | (0x00) ? | ara | الانطباع الأول .. تأثير الوجه والصوت | تعابير الوجه يمكن أن تكشف الأكاذيب والعواطف المكبوتة. وتشير الأبحاث الى ان تكوين انطباعنا الأول عن الأشخاص الذين نلتقيهم للمرة الأولى لا.. | ara | تعابير الوجه يمكن أن تكشف الأكاذيب والعواطف المكبوتة. وتشير الأبحاث الى ان تكوين انطباعنا الأول عن الأشخاص الذين نلتقيهم للمرة الأولى لا يستغرق اكثر من 7 ثوان ويعتمد على الإشارات المرئية ونبرة الصوت والنطق التي تترك انطباعاً أكبر. |
eng | Al Entiba'a Al Awal Ta'theer Al Wajh Wal Sawt - Main | Face expressions can reveal lies and secret feelings. Studies show that first impression from a person gets created as early as after 7 seconds relying heavily on visuals, sound tone and pronounce | eng | Face expressions can reveal lies and secret feelings. Studies show that first impression from a person gets created as early as after 7 seconds relying heavily on visuals, sound tone and pronouncement leaving the main impression. | |||
10/06 | 04h00>04h50 | (0x00) ? | ara | الكونكورد.. الرواية المجهولة | |||
eng | Al Concorde.. Al Ro'ya Al Majhoula - Episode 1 | ||||||
10/06 | 05h00>05h50 | (0x00) ? | ara | حول الهجرة | |||
eng | Hawoul Al Hijra | ||||||
10/06 | 06h00>06h50 | (0x00) ? | ara | السباق مع الوقت | أنتج سباق البشر ضد الزمن إنجازات استثنائية ومنها الباركود. فهذه الخطوط الصغيرة لها أثر أكبر من أي صورة في التاريخ. فتخزن المعلومات وتتبع.. | ara | أنتج سباق البشر ضد الزمن إنجازات استثنائية ومنها الباركود. فهذه الخطوط الصغيرة لها أثر أكبر من أي صورة في التاريخ. فتخزن المعلومات وتتبع مسار الأشياء. ما هي ومن أين تأتي، وكم يكلف صنعها، ومن يشتريها، وإلى أين تذهب، ولماذا لم تصل. |
eng | Al Sebaq Ma'a Al Waqt - Episode 6 | Humans' race against time led to exceptional achievements, including the barcode. These tiny lines have had a greater impact than any image in history. They store information and track objects. What are barcodes and | eng | Humans' race against time led to exceptional achievements, including the barcode. These tiny lines have had a greater impact than any image in history. They store information and track objects. What are barcodes and where do they come from, how are they made, disseminated, where do they go, who do they reach? | |||
10/06 | 07h00>07h50 | (0x00) ? | ara | الانطباع الأول .. تأثير الوجه والصوت | تعابير الوجه يمكن أن تكشف الأكاذيب والعواطف المكبوتة. وتشير الأبحاث الى ان تكوين انطباعنا الأول عن الأشخاص الذين نلتقيهم للمرة الأولى لا.. | ara | تعابير الوجه يمكن أن تكشف الأكاذيب والعواطف المكبوتة. وتشير الأبحاث الى ان تكوين انطباعنا الأول عن الأشخاص الذين نلتقيهم للمرة الأولى لا يستغرق اكثر من 7 ثوان ويعتمد على الإشارات المرئية ونبرة الصوت والنطق التي تترك انطباعاً أكبر. |
eng | Al Entiba'a Al Awal Ta'theer Al Wajh Wal Sawt - Main | Face expressions can reveal lies and secret feelings. Studies show that first impression from a person gets created as early as after 7 seconds relying heavily on visuals, sound tone and pronounce | eng | Face expressions can reveal lies and secret feelings. Studies show that first impression from a person gets created as early as after 7 seconds relying heavily on visuals, sound tone and pronouncement leaving the main impression. | |||
10/06 | 08h00>08h50 | (0x00) ? | ara | تحولات صناعة الإعلانات | التكنولوجيا والثورة الرقمية قلبت صناعة الاعلانات رأساً على عقب، من الأساليب التقليدية الى تطويرها بتطبيق التقنيات الرقمية. تحولت.. | ara | التكنولوجيا والثورة الرقمية قلبت صناعة الاعلانات رأساً على عقب، من الأساليب التقليدية الى تطويرها بتطبيق التقنيات الرقمية. تحولت الصناعة وتغير شكلها لكن ما زالت وظيفتها الأساسية كما هي. وثائقي من جزأين يرصد تحولاتها حول العالم. |
eng | Tahawolat Sinaet Al 'elanat - Episode 1 | Technology and the digital revolution changed the advertising scene completely. However, the purpose remains the same. A documentary of two parts tracks the developments of advertising worldwide. | eng | Technology and the digital revolution changed the advertising scene completely. However, the purpose remains the same. A documentary of two parts tracks the developments of advertising worldwide. | |||
10/06 | 09h00>09h50 | (0x00) ? | ara | الكونكورد.. الرواية المجهولة | |||
eng | Al Concorde.. Al Ro'ya Al Majhoula - Episode 1 | ||||||
10/06 | 10h00>10h50 | (0x00) ? | ara | حول الهجرة | |||
eng | Hawoul Al Hijra | ||||||
10/06 | 11h00>11h50 | (0x00) ? | ara | الانطباع الأول .. تأثير الوجه والصوت | تعابير الوجه يمكن أن تكشف الأكاذيب والعواطف المكبوتة. وتشير الأبحاث الى ان تكوين انطباعنا الأول عن الأشخاص الذين نلتقيهم للمرة الأولى لا.. | ara | تعابير الوجه يمكن أن تكشف الأكاذيب والعواطف المكبوتة. وتشير الأبحاث الى ان تكوين انطباعنا الأول عن الأشخاص الذين نلتقيهم للمرة الأولى لا يستغرق اكثر من 7 ثوان ويعتمد على الإشارات المرئية ونبرة الصوت والنطق التي تترك انطباعاً أكبر. |
eng | Al Entiba'a Al Awal Ta'theer Al Wajh Wal Sawt - Main | Face expressions can reveal lies and secret feelings. Studies show that first impression from a person gets created as early as after 7 seconds relying heavily on visuals, sound tone and pronounce | eng | Face expressions can reveal lies and secret feelings. Studies show that first impression from a person gets created as early as after 7 seconds relying heavily on visuals, sound tone and pronouncement leaving the main impression. | |||
10/06 | 12h00>12h50 | (0x00) ? | ara | السباق مع الوقت | أنتج سباق البشر ضد الزمن إنجازات استثنائية ومنها الباركود. فهذه الخطوط الصغيرة لها أثر أكبر من أي صورة في التاريخ. فتخزن المعلومات وتتبع.. | ara | أنتج سباق البشر ضد الزمن إنجازات استثنائية ومنها الباركود. فهذه الخطوط الصغيرة لها أثر أكبر من أي صورة في التاريخ. فتخزن المعلومات وتتبع مسار الأشياء. ما هي ومن أين تأتي، وكم يكلف صنعها، ومن يشتريها، وإلى أين تذهب، ولماذا لم تصل. |
eng | Al Sebaq Ma'a Al Waqt - Episode 6 | Humans' race against time led to exceptional achievements, including the barcode. These tiny lines have had a greater impact than any image in history. They store information and track objects. What are barcodes and | eng | Humans' race against time led to exceptional achievements, including the barcode. These tiny lines have had a greater impact than any image in history. They store information and track objects. What are barcodes and where do they come from, how are they made, disseminated, where do they go, who do they reach? | |||
10/06 | 13h00>13h50 | (0x00) ? | ara | الكونكورد.. الرواية المجهولة | |||
eng | Al Concorde.. Al Ro'ya Al Majhoula - Episode 1 | ||||||
10/06 | 14h00>14h50 | (0x00) ? | ara | تحولات صناعة الإعلانات | التكنولوجيا والثورة الرقمية قلبت صناعة الاعلانات رأساً على عقب، من الأساليب التقليدية الى تطويرها بتطبيق التقنيات الرقمية. تحولت.. | ara | التكنولوجيا والثورة الرقمية قلبت صناعة الاعلانات رأساً على عقب، من الأساليب التقليدية الى تطويرها بتطبيق التقنيات الرقمية. تحولت الصناعة وتغير شكلها لكن ما زالت وظيفتها الأساسية كما هي. وثائقي من جزأين يرصد تحولاتها حول العالم. |
eng | Tahawolat Sinaet Al 'elanat - Episode 1 | Technology and the digital revolution changed the advertising scene completely. However, the purpose remains the same. A documentary of two parts tracks the developments of advertising worldwide. | eng | Technology and the digital revolution changed the advertising scene completely. However, the purpose remains the same. A documentary of two parts tracks the developments of advertising worldwide. | |||
10/06 | 15h00>15h50 | (0x00) ? | ara | حول الهجرة | |||
eng | Hawoul Al Hijra | ||||||
10/06 | 16h00>16h50 | (0x00) ? | ara | السباق مع الوقت | البشر دائماً منطلقون للوصول إلى مكان ما بأسرع ما يمكن باجتياز آلاف الكيلومترات وتربط الطرقات مجتمعات صغيرة بمجتمعات أخرى، وبفضل الطريق.. | ara | البشر دائماً منطلقون للوصول إلى مكان ما بأسرع ما يمكن باجتياز آلاف الكيلومترات وتربط الطرقات مجتمعات صغيرة بمجتمعات أخرى، وبفضل الطريق السريع والسيارات بإمكاننا استكشاف مناطق جديدة للسفر إليها. وثائقي حول الطرق السريعة وأهميتها. |
eng | Al Sebaq Ma'a Al Waqt - Episode 7 | Humans always hurry to reach their destination as fast as possible by crossing thousands of kms. Roads connect small communities to each other. Thanks to highways, cars can discover new places to travel to. A docume | eng | Humans always hurry to reach their destination as fast as possible by crossing thousands of kms. Roads connect small communities to each other. Thanks to highways, cars can discover new places to travel to. A documentary about highways and their importance. | |||
10/06 | 17h00>17h50 | (0x00) ? | ara | عالم إيلون ماسك الجامح والرائع | |||
eng | Alam Elon Musk Al Jameh wa Al Ra'e | ||||||
10/06 | 18h00>18h50 | (0x00) ? | ara | تحولات صناعة الإعلانات | التكنولوجيا والثورة الرقمية قلبت صناعة الاعلانات رأساً على عقب، من الأساليب التقليدية الى تطويرها بتطبيق التقنيات الرقمية. تحولت.. | ara | التكنولوجيا والثورة الرقمية قلبت صناعة الاعلانات رأساً على عقب، من الأساليب التقليدية الى تطويرها بتطبيق التقنيات الرقمية. تحولت الصناعة وتغير شكلها لكن ما زالت وظيفتها الأساسية كما هي. وثائقي من جزأين يرصد تحولاتها حول العالم. |
eng | Tahawolat Sinaet Al 'elanat - Episode 2 | Technology and the digital revolution changed the advertising scene completely. However, the purpose remains the same. A documentary of two parts tracks the developments of advertising worldwide. | eng | Technology and the digital revolution changed the advertising scene completely. However, the purpose remains the same. A documentary of two parts tracks the developments of advertising worldwide. | |||
10/06 | 19h00>19h50 | (0x00) ? | ara | الكونكورد.. الرواية المجهولة | |||
eng | Al Concorde.. Al Ro'ya Al Majhoula - Episode 2 | ||||||
10/06 | 20h00>20h50 | (0x00) ? | ara | نهاية الإستعمار البريطاني | ورثت الأجيال الأخيرة فكرة تقول: إن إنهاء الاستعمار الإنكليزي كان عملية مسالمة وتوافقية على العكس من القوى الاستعمارية الأخرى، ولكن،.. | ara | ورثت الأجيال الأخيرة فكرة تقول: إن إنهاء الاستعمار الإنكليزي كان عملية مسالمة وتوافقية ومثالية. على العكس من القوى الاستعمارية الأخرى، والتي تمسكت بأحلامها الإمبراطورية، فقد قدمت حكومة الملك وبعده الملكة للناس الذين يخضعون لحكمهما، انتقالاً سلمياً نحو الاستقلال. ولكن، إنهاء الاستعمار البريطاني لم يكن سهلاً. مع عمليات قمع عنيفة وموجات نزوح إجبارية للسكان ومعسكرات اعتقال وحروب أهلية، لم يتخلّ التاج البريطاني عن جواهره الاستعمارية حتى اضطر إلى فعل ذلك...وغالباً ما كان ثمن ذلك هو سفك الكثير من الدماء. |
eng | Nihayat Al 'Istemar Al Britanii | Posterity has inherited the idea that British decolonization was a peaceful, consensual and exemplary process. Unlike the other colonial powers, which clung to their imperialist dreams, the government of His, and late | eng | Posterity has inherited the idea that British decolonization was a peaceful, consensual and exemplary process. Unlike the other colonial powers, which clung to their imperialist dreams, the government of His, and later Her, Majesty offered the peoples under its dominion a peaceful transition to independence. And yet! Decolonization from the United Kingdom was no walk in the park. With violent repression, forced displacement of populations, internment camps and civil wars, the British crown didn't let go of its colonial jewels until it was forced to... often at the price of great bloodshed! | |||
10/06 | 21h00>21h50 | (0x00) ? | ara | السباق مع الوقت | البشر دائماً منطلقون للوصول إلى مكان ما بأسرع ما يمكن باجتياز آلاف الكيلومترات وتربط الطرقات مجتمعات صغيرة بمجتمعات أخرى، وبفضل الطريق.. | ara | البشر دائماً منطلقون للوصول إلى مكان ما بأسرع ما يمكن باجتياز آلاف الكيلومترات وتربط الطرقات مجتمعات صغيرة بمجتمعات أخرى، وبفضل الطريق السريع والسيارات بإمكاننا استكشاف مناطق جديدة للسفر إليها. وثائقي حول الطرق السريعة وأهميتها. |
eng | Al Sebaq Ma'a Al Waqt - Episode 7 | Humans always hurry to reach their destination as fast as possible by crossing thousands of kms. Roads connect small communities to each other. Thanks to highways, cars can discover new places to travel to. A docume | eng | Humans always hurry to reach their destination as fast as possible by crossing thousands of kms. Roads connect small communities to each other. Thanks to highways, cars can discover new places to travel to. A documentary about highways and their importance. | |||
10/06 | 22h00>22h50 | (0x00) ? | ara | عالم إيلون ماسك الجامح والرائع | |||
eng | Alam Elon Musk Al Jameh wa Al Ra'e | ||||||
10/06 | 23h00>23h50 | (0x00) ? | ara | الكونكورد.. الرواية المجهولة | |||
eng | Al Concorde.. Al Ro'ya Al Majhoula - Episode 2 | ||||||
11/06 | 00h00>00h30 | (0x00) ? | ara | لبنان جيل التضحية | |||
eng | Lebanon Jeel Al Tadheya | ||||||
11/06 | 00h30>01h00 | (0x00) ? | ara | هايتي الكلمات ضد الرصاص | |||
eng | Haiti Kalemat Ded Al Rasas | ||||||
11/06 | 01h00>01h50 | (0x00) ? | ara | تحولات صناعة الإعلانات | التكنولوجيا والثورة الرقمية قلبت صناعة الاعلانات رأساً على عقب، من الأساليب التقليدية الى تطويرها بتطبيق التقنيات الرقمية. تحولت.. | ara | التكنولوجيا والثورة الرقمية قلبت صناعة الاعلانات رأساً على عقب، من الأساليب التقليدية الى تطويرها بتطبيق التقنيات الرقمية. تحولت الصناعة وتغير شكلها لكن ما زالت وظيفتها الأساسية كما هي. وثائقي من جزأين يرصد تحولاتها حول العالم. |
eng | Tahawolat Sinaet Al 'elanat - Episode 2 | Technology and the digital revolution changed the advertising scene completely. However, the purpose remains the same. A documentary of two parts tracks the developments of advertising worldwide. | eng | Technology and the digital revolution changed the advertising scene completely. However, the purpose remains the same. A documentary of two parts tracks the developments of advertising worldwide. | |||
11/06 | 02h00>02h50 | (0x00) ? | ara | السباق مع الوقت | البشر دائماً منطلقون للوصول إلى مكان ما بأسرع ما يمكن باجتياز آلاف الكيلومترات وتربط الطرقات مجتمعات صغيرة بمجتمعات أخرى، وبفضل الطريق.. | ara | البشر دائماً منطلقون للوصول إلى مكان ما بأسرع ما يمكن باجتياز آلاف الكيلومترات وتربط الطرقات مجتمعات صغيرة بمجتمعات أخرى، وبفضل الطريق السريع والسيارات بإمكاننا استكشاف مناطق جديدة للسفر إليها. وثائقي حول الطرق السريعة وأهميتها. |
eng | Al Sebaq Ma'a Al Waqt - Episode 7 | Humans always hurry to reach their destination as fast as possible by crossing thousands of kms. Roads connect small communities to each other. Thanks to highways, cars can discover new places to travel to. A docume | eng | Humans always hurry to reach their destination as fast as possible by crossing thousands of kms. Roads connect small communities to each other. Thanks to highways, cars can discover new places to travel to. A documentary about highways and their importance. | |||
11/06 | 03h00>03h50 | (0x00) ? | ara | عالم إيلون ماسك الجامح والرائع | |||
eng | Alam Elon Musk Al Jameh wa Al Ra'e | ||||||
11/06 | 04h00>04h50 | (0x00) ? | ara | الكونكورد.. الرواية المجهولة | |||
eng | Al Concorde.. Al Ro'ya Al Majhoula - Episode 2 | ||||||
11/06 | 05h00>05h50 | (0x00) ? | ara | نهاية الإستعمار البريطاني | ورثت الأجيال الأخيرة فكرة تقول: إن إنهاء الاستعمار الإنكليزي كان عملية مسالمة وتوافقية على العكس من القوى الاستعمارية الأخرى، ولكن،.. | ara | ورثت الأجيال الأخيرة فكرة تقول: إن إنهاء الاستعمار الإنكليزي كان عملية مسالمة وتوافقية ومثالية. على العكس من القوى الاستعمارية الأخرى، والتي تمسكت بأحلامها الإمبراطورية، فقد قدمت حكومة الملك وبعده الملكة للناس الذين يخضعون لحكمهما، انتقالاً سلمياً نحو الاستقلال. ولكن، إنهاء الاستعمار البريطاني لم يكن سهلاً. مع عمليات قمع عنيفة وموجات نزوح إجبارية للسكان ومعسكرات اعتقال وحروب أهلية، لم يتخلّ التاج البريطاني عن جواهره الاستعمارية حتى اضطر إلى فعل ذلك...وغالباً ما كان ثمن ذلك هو سفك الكثير من الدماء. |
eng | Nihayat Al 'Istemar Al Britanii | Posterity has inherited the idea that British decolonization was a peaceful, consensual and exemplary process. Unlike the other colonial powers, which clung to their imperialist dreams, the government of His, and late | eng | Posterity has inherited the idea that British decolonization was a peaceful, consensual and exemplary process. Unlike the other colonial powers, which clung to their imperialist dreams, the government of His, and later Her, Majesty offered the peoples under its dominion a peaceful transition to independence. And yet! Decolonization from the United Kingdom was no walk in the park. With violent repression, forced displacement of populations, internment camps and civil wars, the British crown didn't let go of its colonial jewels until it was forced to... often at the price of great bloodshed! | |||
11/06 | 06h00>06h50 | (0x00) ? | ara | السباق مع الوقت | البشر دائماً منطلقون للوصول إلى مكان ما بأسرع ما يمكن باجتياز آلاف الكيلومترات وتربط الطرقات مجتمعات صغيرة بمجتمعات أخرى، وبفضل الطريق.. | ara | البشر دائماً منطلقون للوصول إلى مكان ما بأسرع ما يمكن باجتياز آلاف الكيلومترات وتربط الطرقات مجتمعات صغيرة بمجتمعات أخرى، وبفضل الطريق السريع والسيارات بإمكاننا استكشاف مناطق جديدة للسفر إليها. وثائقي حول الطرق السريعة وأهميتها. |
eng | Al Sebaq Ma'a Al Waqt - Episode 7 | Humans always hurry to reach their destination as fast as possible by crossing thousands of kms. Roads connect small communities to each other. Thanks to highways, cars can discover new places to travel to. A docume | eng | Humans always hurry to reach their destination as fast as possible by crossing thousands of kms. Roads connect small communities to each other. Thanks to highways, cars can discover new places to travel to. A documentary about highways and their importance. | |||
11/06 | 07h00>07h50 | (0x00) ? | ara | عالم إيلون ماسك الجامح والرائع | |||
eng | Alam Elon Musk Al Jameh wa Al Ra'e | ||||||
11/06 | 08h00>08h50 | (0x00) ? | ara | تحولات صناعة الإعلانات | التكنولوجيا والثورة الرقمية قلبت صناعة الاعلانات رأساً على عقب، من الأساليب التقليدية الى تطويرها بتطبيق التقنيات الرقمية. تحولت.. | ara | التكنولوجيا والثورة الرقمية قلبت صناعة الاعلانات رأساً على عقب، من الأساليب التقليدية الى تطويرها بتطبيق التقنيات الرقمية. تحولت الصناعة وتغير شكلها لكن ما زالت وظيفتها الأساسية كما هي. وثائقي من جزأين يرصد تحولاتها حول العالم. |
eng | Tahawolat Sinaet Al 'elanat - Episode 2 | Technology and the digital revolution changed the advertising scene completely. However, the purpose remains the same. A documentary of two parts tracks the developments of advertising worldwide. | eng | Technology and the digital revolution changed the advertising scene completely. However, the purpose remains the same. A documentary of two parts tracks the developments of advertising worldwide. | |||
11/06 | 09h00>09h50 | (0x00) ? | ara | الكونكورد.. الرواية المجهولة | |||
eng | Al Concorde.. Al Ro'ya Al Majhoula - Episode 2 | ||||||
11/06 | 10h00>10h50 | (0x00) ? | ara | نهاية الإستعمار البريطاني | ورثت الأجيال الأخيرة فكرة تقول: إن إنهاء الاستعمار الإنكليزي كان عملية مسالمة وتوافقية على العكس من القوى الاستعمارية الأخرى، ولكن،.. | ara | ورثت الأجيال الأخيرة فكرة تقول: إن إنهاء الاستعمار الإنكليزي كان عملية مسالمة وتوافقية ومثالية. على العكس من القوى الاستعمارية الأخرى، والتي تمسكت بأحلامها الإمبراطورية، فقد قدمت حكومة الملك وبعده الملكة للناس الذين يخضعون لحكمهما، انتقالاً سلمياً نحو الاستقلال. ولكن، إنهاء الاستعمار البريطاني لم يكن سهلاً. مع عمليات قمع عنيفة وموجات نزوح إجبارية للسكان ومعسكرات اعتقال وحروب أهلية، لم يتخلّ التاج البريطاني عن جواهره الاستعمارية حتى اضطر إلى فعل ذلك...وغالباً ما كان ثمن ذلك هو سفك الكثير من الدماء. |
eng | Nihayat Al 'Istemar Al Britanii | Posterity has inherited the idea that British decolonization was a peaceful, consensual and exemplary process. Unlike the other colonial powers, which clung to their imperialist dreams, the government of His, and late | eng | Posterity has inherited the idea that British decolonization was a peaceful, consensual and exemplary process. Unlike the other colonial powers, which clung to their imperialist dreams, the government of His, and later Her, Majesty offered the peoples under its dominion a peaceful transition to independence. And yet! Decolonization from the United Kingdom was no walk in the park. With violent repression, forced displacement of populations, internment camps and civil wars, the British crown didn't let go of its colonial jewels until it was forced to... often at the price of great bloodshed! | |||
11/06 | 11h00>11h50 | (0x00) ? | ara | عالم إيلون ماسك الجامح والرائع | |||
eng | Alam Elon Musk Al Jameh wa Al Ra'e | ||||||
11/06 | 12h00>12h50 | (0x00) ? | ara | السباق مع الوقت | البشر دائماً منطلقون للوصول إلى مكان ما بأسرع ما يمكن باجتياز آلاف الكيلومترات وتربط الطرقات مجتمعات صغيرة بمجتمعات أخرى، وبفضل الطريق.. | ara | البشر دائماً منطلقون للوصول إلى مكان ما بأسرع ما يمكن باجتياز آلاف الكيلومترات وتربط الطرقات مجتمعات صغيرة بمجتمعات أخرى، وبفضل الطريق السريع والسيارات بإمكاننا استكشاف مناطق جديدة للسفر إليها. وثائقي حول الطرق السريعة وأهميتها. |
eng | Al Sebaq Ma'a Al Waqt - Episode 7 | Humans always hurry to reach their destination as fast as possible by crossing thousands of kms. Roads connect small communities to each other. Thanks to highways, cars can discover new places to travel to. A docume | eng | Humans always hurry to reach their destination as fast as possible by crossing thousands of kms. Roads connect small communities to each other. Thanks to highways, cars can discover new places to travel to. A documentary about highways and their importance. | |||
11/06 | 13h00>13h50 | (0x00) ? | ara | الكونكورد.. الرواية المجهولة | |||
eng | Al Concorde.. Al Ro'ya Al Majhoula - Episode 2 | ||||||
11/06 | 14h00>14h50 | (0x00) ? | ara | تحولات صناعة الإعلانات | التكنولوجيا والثورة الرقمية قلبت صناعة الاعلانات رأساً على عقب، من الأساليب التقليدية الى تطويرها بتطبيق التقنيات الرقمية. تحولت.. | ara | التكنولوجيا والثورة الرقمية قلبت صناعة الاعلانات رأساً على عقب، من الأساليب التقليدية الى تطويرها بتطبيق التقنيات الرقمية. تحولت الصناعة وتغير شكلها لكن ما زالت وظيفتها الأساسية كما هي. وثائقي من جزأين يرصد تحولاتها حول العالم. |
eng | Tahawolat Sinaet Al 'elanat - Episode 2 | Technology and the digital revolution changed the advertising scene completely. However, the purpose remains the same. A documentary of two parts tracks the developments of advertising worldwide. | eng | Technology and the digital revolution changed the advertising scene completely. However, the purpose remains the same. A documentary of two parts tracks the developments of advertising worldwide. | |||
11/06 | 15h00>15h50 | (0x00) ? | ara | نهاية الإستعمار البريطاني | ورثت الأجيال الأخيرة فكرة تقول: إن إنهاء الاستعمار الإنكليزي كان عملية مسالمة وتوافقية على العكس من القوى الاستعمارية الأخرى، ولكن،.. | ara | ورثت الأجيال الأخيرة فكرة تقول: إن إنهاء الاستعمار الإنكليزي كان عملية مسالمة وتوافقية ومثالية. على العكس من القوى الاستعمارية الأخرى، والتي تمسكت بأحلامها الإمبراطورية، فقد قدمت حكومة الملك وبعده الملكة للناس الذين يخضعون لحكمهما، انتقالاً سلمياً نحو الاستقلال. ولكن، إنهاء الاستعمار البريطاني لم يكن سهلاً. مع عمليات قمع عنيفة وموجات نزوح إجبارية للسكان ومعسكرات اعتقال وحروب أهلية، لم يتخلّ التاج البريطاني عن جواهره الاستعمارية حتى اضطر إلى فعل ذلك...وغالباً ما كان ثمن ذلك هو سفك الكثير من الدماء. |
eng | Nihayat Al 'Istemar Al Britanii | Posterity has inherited the idea that British decolonization was a peaceful, consensual and exemplary process. Unlike the other colonial powers, which clung to their imperialist dreams, the government of His, and late | eng | Posterity has inherited the idea that British decolonization was a peaceful, consensual and exemplary process. Unlike the other colonial powers, which clung to their imperialist dreams, the government of His, and later Her, Majesty offered the peoples under its dominion a peaceful transition to independence. And yet! Decolonization from the United Kingdom was no walk in the park. With violent repression, forced displacement of populations, internment camps and civil wars, the British crown didn't let go of its colonial jewels until it was forced to... often at the price of great bloodshed! | |||
11/06 | 16h00>16h50 | (0x00) ? | ara | السباق مع الوقت | |||
eng | Al Sebaq Ma'a Al Waqt - Episode 8 | ||||||
11/06 | 17h00>17h50 | (0x00) ? | ara | سِر صناعة الشرائح | |||
eng | Ser Senat Al Shara'eh | ||||||
11/06 | 18h00>18h50 | (0x00) ? | ara | الطاقة النووية والحياد الكربوني | |||
eng | Al Taqa Al Nawaweya wa Al Heyad Al Carboni | ||||||
11/06 | 19h00>19h50 | (0x00) ? | ara | التجسس على العائلة الملكية | |||
eng | Al Tajasous Ala Al A'ela Al Malakiya - Episode 1 | ||||||
11/06 | 20h00>20h30 | (0x00) ? | ara | لبنان جيل التضحية | |||
eng | Lebanon Jeel Al Tadheya | ||||||
11/06 | 20h30>21h00 | (0x00) ? | ara | هايتي الكلمات ضد الرصاص | |||
eng | Haiti Kalemat Ded Al Rasas | ||||||
11/06 | 21h00>21h50 | (0x00) ? | ara | السباق مع الوقت | |||
eng | Al Sebaq Ma'a Al Waqt - Episode 8 | ||||||
11/06 | 22h00>22h50 | (0x00) ? | ara | سِر صناعة الشرائح | |||
eng | Ser Senat Al Shara'eh | ||||||
11/06 | 23h00>23h50 | (0x00) ? | ara | التجسس على العائلة الملكية | |||
eng | Al Tajasous Ala Al A'ela Al Malakiya - Episode 1 | ||||||
12/06 | 00h00>00h50 | (0x00) ? | ara | فوضى شرق المتوسط | الجغرافيا ميزة أفضل من التاريخ في السياسة، لكنها لعنة عندام تقوم على حدودها صراعات. فلا وجود للأصدقاء أو الأعداء في العلاقات الدولية اذ.. | ara | الجغرافيا ميزة أفضل من التاريخ في السياسة، لكنها لعنة عندام تقوم على حدودها صراعات. فلا وجود للأصدقاء أو الأعداء في العلاقات الدولية اذ تستمر العلاقات طالما المصالح مؤمنة. وثائقي حول منطقة شرق المتوسط الذي فرض نفسه موقعاً استراتيجياً يشهد نشوء أزمات جديدة. |
eng | Fawda Shark Al Mutawasit | eng | Geography is the best historical feature in politics. But it turns to a curse when there are conflicts on the border. International relations don't know friends or enemies only interests. A documentary on the Middle East region. | ||||
12/06 | 01h00>01h50 | (0x00) ? | ara | الطاقة النووية والحياد الكربوني | |||
eng | Al Taqa Al Nawaweya wa Al Heyad Al Carboni | ||||||
12/06 | 02h00>02h50 | (0x00) ? | ara | السباق مع الوقت | |||
eng | Al Sebaq Ma'a Al Waqt - Episode 8 | ||||||
12/06 | 03h00>03h50 | (0x00) ? | ara | سِر صناعة الشرائح | |||
eng | Ser Senat Al Shara'eh | ||||||
12/06 | 04h00>04h50 | (0x00) ? | ara | التجسس على العائلة الملكية | |||
eng | Al Tajasous Ala Al A'ela Al Malakiya - Episode 1 | ||||||
12/06 | 05h00>05h30 | (0x00) ? | ara | لبنان جيل التضحية | |||
eng | Lebanon Jeel Al Tadheya | ||||||
12/06 | 05h30>06h00 | (0x00) ? | ara | هايتي الكلمات ضد الرصاص | |||
eng | Haiti Kalemat Ded Al Rasas | ||||||
12/06 | 06h00>06h50 | (0x00) ? | ara | السباق مع الوقت | |||
eng | Al Sebaq Ma'a Al Waqt - Episode 8 | ||||||
12/06 | 07h00>07h50 | (0x00) ? | ara | سِر صناعة الشرائح | |||
eng | Ser Senat Al Shara'eh | ||||||
12/06 | 08h00>08h50 | (0x00) ? | ara | الطاقة النووية والحياد الكربوني | |||
eng | Al Taqa Al Nawaweya wa Al Heyad Al Carboni | ||||||
12/06 | 09h00>09h50 | (0x00) ? | ara | التجسس على العائلة الملكية | |||
eng | Al Tajasous Ala Al A'ela Al Malakiya - Episode 1 | ||||||
12/06 | 10h00>10h30 | (0x00) ? | ara | لبنان جيل التضحية | |||
eng | Lebanon Jeel Al Tadheya | ||||||
12/06 | 10h30>11h00 | (0x00) ? | ara | هايتي الكلمات ضد الرصاص | |||
eng | Haiti Kalemat Ded Al Rasas | ||||||
12/06 | 11h00>11h50 | (0x00) ? | ara | سِر صناعة الشرائح | |||
eng | Ser Senat Al Shara'eh | ||||||
12/06 | 12h00>12h50 | (0x00) ? | ara | السباق مع الوقت | |||
eng | Al Sebaq Ma'a Al Waqt - Episode 8 | ||||||
12/06 | 13h00>13h50 | (0x00) ? | ara | التجسس على العائلة الملكية | |||
eng | Al Tajasous Ala Al A'ela Al Malakiya - Episode 1 | ||||||
12/06 | 14h00>14h50 | (0x00) ? | ara | الطاقة النووية والحياد الكربوني | |||
eng | Al Taqa Al Nawaweya wa Al Heyad Al Carboni | ||||||
12/06 | 15h00>15h30 | (0x00) ? | ara | لبنان جيل التضحية | |||
eng | Lebanon Jeel Al Tadheya | ||||||
12/06 | 15h30>16h00 | (0x00) ? | ara | هايتي الكلمات ضد الرصاص | |||
eng | Haiti Kalemat Ded Al Rasas | ||||||
12/06 | 16h00>16h50 | (0x00) ? | ara | السمع.. الحاسة التي لا تنام | الأذن تعني القدرة على السمع ولمساعدة الصم يعمل باحثون على مقاربة جديدة وهي السمع من خلال الضوء على شكل زرعة تعمل على إدخال أصوات خارجية.. | ara | الأذن تعني القدرة على السمع ولمساعدة الصم يعمل باحثون على مقاربة جديدة وهي السمع من خلال الضوء على شكل زرعة تعمل على إدخال أصوات خارجية يتم تحويلها إلى ضوء تصمم بشكل يسمح بإدراك الكلام والأصوات والموسيقى وفهمها بجودة عالية. |
eng | Al Sama'a Al Hassa Al Lati La Tanam - Main | Ears are responsible for hearing. To help the deaf, researchers are working on a new approach through light. A plant absorbs external sounds and changes them into light so the deaf can understand high quali | eng | Ears are responsible for hearing. To help the deaf, researchers are working on a new approach through light. A plant absorbs external sounds and changes them into light so the deaf can understand high quality words, sounds and music. | |||
12/06 | 17h00>17h50 | (0x00) ? | ara | ويكيبيديا.. الموسوعة العالمية | ويكيبيديا الموسوعة العالمية على الإنترنت بمثابة هدية مجانية للعالم لأنه باستطاعة الجميع نسخ مقالاتها ومشاركتها، 55 مليون مقال بثلاثمائة.. | ara | ويكيبيديا الموسوعة العالمية على الإنترنت بمثابة هدية مجانية للعالم لأنه باستطاعة الجميع نسخ مقالاتها ومشاركتها، 55 مليون مقال بثلاثمائة لغة، كُتبت من قبل متطوعين. وثائقي حول نشأة هذه الموسوعة وآلية العمل والقوانين التي تحكمها. |
eng | Wikipedia Al Mawsoaa Al A'alamiya | An Internet encyclopedic portal Wikipedia is a free present letting everyone copy and share its articles. 55 million articles in 300 languages written by volunteers. How was it created and what are its rules and wor | eng | An Internet encyclopedic portal Wikipedia is a free present letting everyone copy and share its articles. 55 million articles in 300 languages written by volunteers. How was it created and what are its rules and work mechanism? | |||
12/06 | 18h00>18h50 | (0x00) ? | ara | إسبانيا من الأعلى | اكتسب شمال إسبانيا شهرة مع اكتشاف الزوار لجماله، بدءاً من ساحل الأطلسي الوعر إلى الشمال، والرمال الذهبية المواجهة للبحر المتوسط إلى.. | ara | اكتسب شمال إسبانيا شهرة مع اكتشاف الزوار لجماله، بدءاً من ساحل الأطلسي الوعر إلى الشمال، والرمال الذهبية المواجهة للبحر المتوسط إلى الشرق، رحلة مع مدن قديمة ترجع جذورها إلى الاحتلال الروماني وقرى ساحرة تزخر بعراقة تاريخ يعود لقرون. |
eng | Espania Min Al A'ala - Episode 1 | The north of Spain has gained fame as visitors discover its beauty, starting with the rugged Atlantic coast to the north, the golden sands facing the Mediterranean Sea to the East, a journey with ancient cities roote | eng | The north of Spain has gained fame as visitors discover its beauty, starting with the rugged Atlantic coast to the north, the golden sands facing the Mediterranean Sea to the East, a journey with ancient cities rooted in Roman occupation and charming villages full of centuries-old history. | |||
12/06 | 19h00>19h50 | (0x00) ? | ara | التجسس على العائلة الملكية | |||
eng | Al Tajasous Ala Al A'ela Al Malakiya - Episode 2 | ||||||
12/06 | 20h00>20h50 | (0x00) ? | ara | فوضى شرق المتوسط | الجغرافيا ميزة أفضل من التاريخ في السياسة، لكنها لعنة عندام تقوم على حدودها صراعات. فلا وجود للأصدقاء أو الأعداء في العلاقات الدولية اذ.. | ara | الجغرافيا ميزة أفضل من التاريخ في السياسة، لكنها لعنة عندام تقوم على حدودها صراعات. فلا وجود للأصدقاء أو الأعداء في العلاقات الدولية اذ تستمر العلاقات طالما المصالح مؤمنة. وثائقي حول منطقة شرق المتوسط الذي فرض نفسه موقعاً استراتيجياً يشهد نشوء أزمات جديدة. |
eng | Fawda Shark Al Mutawasit | eng | Geography is the best historical feature in politics. But it turns to a curse when there are conflicts on the border. International relations don't know friends or enemies only interests. A documentary on the Middle East region. | ||||
12/06 | 21h00>21h50 | (0x00) ? | ara | السمع.. الحاسة التي لا تنام | الأذن تعني القدرة على السمع ولمساعدة الصم يعمل باحثون على مقاربة جديدة وهي السمع من خلال الضوء على شكل زرعة تعمل على إدخال أصوات خارجية.. | ara | الأذن تعني القدرة على السمع ولمساعدة الصم يعمل باحثون على مقاربة جديدة وهي السمع من خلال الضوء على شكل زرعة تعمل على إدخال أصوات خارجية يتم تحويلها إلى ضوء تصمم بشكل يسمح بإدراك الكلام والأصوات والموسيقى وفهمها بجودة عالية. |
eng | Al Sama'a Al Hassa Al Lati La Tanam - Main | Ears are responsible for hearing. To help the deaf, researchers are working on a new approach through light. A plant absorbs external sounds and changes them into light so the deaf can understand high quali | eng | Ears are responsible for hearing. To help the deaf, researchers are working on a new approach through light. A plant absorbs external sounds and changes them into light so the deaf can understand high quality words, sounds and music. | |||
12/06 | 22h00>22h50 | (0x00) ? | ara | ويكيبيديا.. الموسوعة العالمية | ويكيبيديا الموسوعة العالمية على الإنترنت بمثابة هدية مجانية للعالم لأنه باستطاعة الجميع نسخ مقالاتها ومشاركتها، 55 مليون مقال بثلاثمائة.. | ara | ويكيبيديا الموسوعة العالمية على الإنترنت بمثابة هدية مجانية للعالم لأنه باستطاعة الجميع نسخ مقالاتها ومشاركتها، 55 مليون مقال بثلاثمائة لغة، كُتبت من قبل متطوعين. وثائقي حول نشأة هذه الموسوعة وآلية العمل والقوانين التي تحكمها. |
eng | Wikipedia Al Mawsoaa Al A'alamiya | An Internet encyclopedic portal Wikipedia is a free present letting everyone copy and share its articles. 55 million articles in 300 languages written by volunteers. How was it created and what are its rules and wor | eng | An Internet encyclopedic portal Wikipedia is a free present letting everyone copy and share its articles. 55 million articles in 300 languages written by volunteers. How was it created and what are its rules and work mechanism? | |||
12/06 | 23h00>23h50 | (0x00) ? | ara | التجسس على العائلة الملكية | |||
eng | Al Tajasous Ala Al A'ela Al Malakiya - Episode 2 | ||||||
13/06 | 00h00>00h50 | (0x00) ? | eng | doc tba | |||
13/06 | 01h00>01h50 | (0x00) ? | ara | إسبانيا من الأعلى | اكتسب شمال إسبانيا شهرة مع اكتشاف الزوار لجماله، بدءاً من ساحل الأطلسي الوعر إلى الشمال، والرمال الذهبية المواجهة للبحر المتوسط إلى.. | ara | اكتسب شمال إسبانيا شهرة مع اكتشاف الزوار لجماله، بدءاً من ساحل الأطلسي الوعر إلى الشمال، والرمال الذهبية المواجهة للبحر المتوسط إلى الشرق، رحلة مع مدن قديمة ترجع جذورها إلى الاحتلال الروماني وقرى ساحرة تزخر بعراقة تاريخ يعود لقرون. |
eng | Espania Min Al A'ala - Episode 1 | The north of Spain has gained fame as visitors discover its beauty, starting with the rugged Atlantic coast to the north, the golden sands facing the Mediterranean Sea to the East, a journey with ancient cities roote | eng | The north of Spain has gained fame as visitors discover its beauty, starting with the rugged Atlantic coast to the north, the golden sands facing the Mediterranean Sea to the East, a journey with ancient cities rooted in Roman occupation and charming villages full of centuries-old history. | |||
13/06 | 02h00>02h50 | (0x00) ? | ara | السمع.. الحاسة التي لا تنام | الأذن تعني القدرة على السمع ولمساعدة الصم يعمل باحثون على مقاربة جديدة وهي السمع من خلال الضوء على شكل زرعة تعمل على إدخال أصوات خارجية.. | ara | الأذن تعني القدرة على السمع ولمساعدة الصم يعمل باحثون على مقاربة جديدة وهي السمع من خلال الضوء على شكل زرعة تعمل على إدخال أصوات خارجية يتم تحويلها إلى ضوء تصمم بشكل يسمح بإدراك الكلام والأصوات والموسيقى وفهمها بجودة عالية. |
eng | Al Sama'a Al Hassa Al Lati La Tanam - Main | Ears are responsible for hearing. To help the deaf, researchers are working on a new approach through light. A plant absorbs external sounds and changes them into light so the deaf can understand high quali | eng | Ears are responsible for hearing. To help the deaf, researchers are working on a new approach through light. A plant absorbs external sounds and changes them into light so the deaf can understand high quality words, sounds and music. | |||
13/06 | 03h00>03h50 | (0x00) ? | ara | ويكيبيديا.. الموسوعة العالمية | ويكيبيديا الموسوعة العالمية على الإنترنت بمثابة هدية مجانية للعالم لأنه باستطاعة الجميع نسخ مقالاتها ومشاركتها، 55 مليون مقال بثلاثمائة.. | ara | ويكيبيديا الموسوعة العالمية على الإنترنت بمثابة هدية مجانية للعالم لأنه باستطاعة الجميع نسخ مقالاتها ومشاركتها، 55 مليون مقال بثلاثمائة لغة، كُتبت من قبل متطوعين. وثائقي حول نشأة هذه الموسوعة وآلية العمل والقوانين التي تحكمها. |
eng | Wikipedia Al Mawsoaa Al A'alamiya | An Internet encyclopedic portal Wikipedia is a free present letting everyone copy and share its articles. 55 million articles in 300 languages written by volunteers. How was it created and what are its rules and wor | eng | An Internet encyclopedic portal Wikipedia is a free present letting everyone copy and share its articles. 55 million articles in 300 languages written by volunteers. How was it created and what are its rules and work mechanism? | |||
13/06 | 04h00>04h50 | (0x00) ? | ara | التجسس على العائلة الملكية | |||
eng | Al Tajasous Ala Al A'ela Al Malakiya - Episode 2 | ||||||
13/06 | 05h00>05h50 | (0x00) ? | ara | فوضى شرق المتوسط | الجغرافيا ميزة أفضل من التاريخ في السياسة، لكنها لعنة عندام تقوم على حدودها صراعات. فلا وجود للأصدقاء أو الأعداء في العلاقات الدولية اذ.. | ara | الجغرافيا ميزة أفضل من التاريخ في السياسة، لكنها لعنة عندام تقوم على حدودها صراعات. فلا وجود للأصدقاء أو الأعداء في العلاقات الدولية اذ تستمر العلاقات طالما المصالح مؤمنة. وثائقي حول منطقة شرق المتوسط الذي فرض نفسه موقعاً استراتيجياً يشهد نشوء أزمات جديدة. |
eng | Fawda Shark Al Mutawasit | eng | Geography is the best historical feature in politics. But it turns to a curse when there are conflicts on the border. International relations don't know friends or enemies only interests. A documentary on the Middle East region. | ||||
13/06 | 06h00>06h50 | (0x00) ? | ara | السمع.. الحاسة التي لا تنام | الأذن تعني القدرة على السمع ولمساعدة الصم يعمل باحثون على مقاربة جديدة وهي السمع من خلال الضوء على شكل زرعة تعمل على إدخال أصوات خارجية.. | ara | الأذن تعني القدرة على السمع ولمساعدة الصم يعمل باحثون على مقاربة جديدة وهي السمع من خلال الضوء على شكل زرعة تعمل على إدخال أصوات خارجية يتم تحويلها إلى ضوء تصمم بشكل يسمح بإدراك الكلام والأصوات والموسيقى وفهمها بجودة عالية. |
eng | Al Sama'a Al Hassa Al Lati La Tanam - Main | Ears are responsible for hearing. To help the deaf, researchers are working on a new approach through light. A plant absorbs external sounds and changes them into light so the deaf can understand high quali | eng | Ears are responsible for hearing. To help the deaf, researchers are working on a new approach through light. A plant absorbs external sounds and changes them into light so the deaf can understand high quality words, sounds and music. | |||
13/06 | 07h00>07h50 | (0x00) ? | ara | ويكيبيديا.. الموسوعة العالمية | ويكيبيديا الموسوعة العالمية على الإنترنت بمثابة هدية مجانية للعالم لأنه باستطاعة الجميع نسخ مقالاتها ومشاركتها، 55 مليون مقال بثلاثمائة.. | ara | ويكيبيديا الموسوعة العالمية على الإنترنت بمثابة هدية مجانية للعالم لأنه باستطاعة الجميع نسخ مقالاتها ومشاركتها، 55 مليون مقال بثلاثمائة لغة، كُتبت من قبل متطوعين. وثائقي حول نشأة هذه الموسوعة وآلية العمل والقوانين التي تحكمها. |
eng | Wikipedia Al Mawsoaa Al A'alamiya | An Internet encyclopedic portal Wikipedia is a free present letting everyone copy and share its articles. 55 million articles in 300 languages written by volunteers. How was it created and what are its rules and wor | eng | An Internet encyclopedic portal Wikipedia is a free present letting everyone copy and share its articles. 55 million articles in 300 languages written by volunteers. How was it created and what are its rules and work mechanism? | |||
13/06 | 08h00>08h50 | (0x00) ? | ara | إسبانيا من الأعلى | اكتسب شمال إسبانيا شهرة مع اكتشاف الزوار لجماله، بدءاً من ساحل الأطلسي الوعر إلى الشمال، والرمال الذهبية المواجهة للبحر المتوسط إلى.. | ara | اكتسب شمال إسبانيا شهرة مع اكتشاف الزوار لجماله، بدءاً من ساحل الأطلسي الوعر إلى الشمال، والرمال الذهبية المواجهة للبحر المتوسط إلى الشرق، رحلة مع مدن قديمة ترجع جذورها إلى الاحتلال الروماني وقرى ساحرة تزخر بعراقة تاريخ يعود لقرون. |
eng | Espania Min Al A'ala - Episode 1 | The north of Spain has gained fame as visitors discover its beauty, starting with the rugged Atlantic coast to the north, the golden sands facing the Mediterranean Sea to the East, a journey with ancient cities roote | eng | The north of Spain has gained fame as visitors discover its beauty, starting with the rugged Atlantic coast to the north, the golden sands facing the Mediterranean Sea to the East, a journey with ancient cities rooted in Roman occupation and charming villages full of centuries-old history. | |||
13/06 | 09h00>09h50 | (0x00) ? | ara | التجسس على العائلة الملكية | |||
eng | Al Tajasous Ala Al A'ela Al Malakiya - Episode 2 | ||||||
13/06 | 10h00>10h50 | (0x00) ? | ara | فوضى شرق المتوسط | الجغرافيا ميزة أفضل من التاريخ في السياسة، لكنها لعنة عندام تقوم على حدودها صراعات. فلا وجود للأصدقاء أو الأعداء في العلاقات الدولية اذ.. | ara | الجغرافيا ميزة أفضل من التاريخ في السياسة، لكنها لعنة عندام تقوم على حدودها صراعات. فلا وجود للأصدقاء أو الأعداء في العلاقات الدولية اذ تستمر العلاقات طالما المصالح مؤمنة. وثائقي حول منطقة شرق المتوسط الذي فرض نفسه موقعاً استراتيجياً يشهد نشوء أزمات جديدة. |
eng | Fawda Shark Al Mutawasit | eng | Geography is the best historical feature in politics. But it turns to a curse when there are conflicts on the border. International relations don't know friends or enemies only interests. A documentary on the Middle East region. | ||||
13/06 | 11h00>11h50 | (0x00) ? | ara | ويكيبيديا.. الموسوعة العالمية | ويكيبيديا الموسوعة العالمية على الإنترنت بمثابة هدية مجانية للعالم لأنه باستطاعة الجميع نسخ مقالاتها ومشاركتها، 55 مليون مقال بثلاثمائة.. | ara | ويكيبيديا الموسوعة العالمية على الإنترنت بمثابة هدية مجانية للعالم لأنه باستطاعة الجميع نسخ مقالاتها ومشاركتها، 55 مليون مقال بثلاثمائة لغة، كُتبت من قبل متطوعين. وثائقي حول نشأة هذه الموسوعة وآلية العمل والقوانين التي تحكمها. |
eng | Wikipedia Al Mawsoaa Al A'alamiya | An Internet encyclopedic portal Wikipedia is a free present letting everyone copy and share its articles. 55 million articles in 300 languages written by volunteers. How was it created and what are its rules and wor | eng | An Internet encyclopedic portal Wikipedia is a free present letting everyone copy and share its articles. 55 million articles in 300 languages written by volunteers. How was it created and what are its rules and work mechanism? | |||
13/06 | 12h00>12h50 | (0x00) ? | ara | السمع.. الحاسة التي لا تنام | الأذن تعني القدرة على السمع ولمساعدة الصم يعمل باحثون على مقاربة جديدة وهي السمع من خلال الضوء على شكل زرعة تعمل على إدخال أصوات خارجية.. | ara | الأذن تعني القدرة على السمع ولمساعدة الصم يعمل باحثون على مقاربة جديدة وهي السمع من خلال الضوء على شكل زرعة تعمل على إدخال أصوات خارجية يتم تحويلها إلى ضوء تصمم بشكل يسمح بإدراك الكلام والأصوات والموسيقى وفهمها بجودة عالية. |
eng | Al Sama'a Al Hassa Al Lati La Tanam - Main | Ears are responsible for hearing. To help the deaf, researchers are working on a new approach through light. A plant absorbs external sounds and changes them into light so the deaf can understand high quali | eng | Ears are responsible for hearing. To help the deaf, researchers are working on a new approach through light. A plant absorbs external sounds and changes them into light so the deaf can understand high quality words, sounds and music. | |||
13/06 | 13h00>13h50 | (0x00) ? | ara | التجسس على العائلة الملكية | |||
eng | Al Tajasous Ala Al A'ela Al Malakiya - Episode 2 | ||||||
13/06 | 14h00>14h50 | (0x00) ? | ara | إسبانيا من الأعلى | اكتسب شمال إسبانيا شهرة مع اكتشاف الزوار لجماله، بدءاً من ساحل الأطلسي الوعر إلى الشمال، والرمال الذهبية المواجهة للبحر المتوسط إلى.. | ara | اكتسب شمال إسبانيا شهرة مع اكتشاف الزوار لجماله، بدءاً من ساحل الأطلسي الوعر إلى الشمال، والرمال الذهبية المواجهة للبحر المتوسط إلى الشرق، رحلة مع مدن قديمة ترجع جذورها إلى الاحتلال الروماني وقرى ساحرة تزخر بعراقة تاريخ يعود لقرون. |
eng | Espania Min Al A'ala - Episode 1 | The north of Spain has gained fame as visitors discover its beauty, starting with the rugged Atlantic coast to the north, the golden sands facing the Mediterranean Sea to the East, a journey with ancient cities roote | eng | The north of Spain has gained fame as visitors discover its beauty, starting with the rugged Atlantic coast to the north, the golden sands facing the Mediterranean Sea to the East, a journey with ancient cities rooted in Roman occupation and charming villages full of centuries-old history. | |||
13/06 | 15h00>15h50 | (0x00) ? | ara | فوضى شرق المتوسط | الجغرافيا ميزة أفضل من التاريخ في السياسة، لكنها لعنة عندام تقوم على حدودها صراعات. فلا وجود للأصدقاء أو الأعداء في العلاقات الدولية اذ.. | ara | الجغرافيا ميزة أفضل من التاريخ في السياسة، لكنها لعنة عندام تقوم على حدودها صراعات. فلا وجود للأصدقاء أو الأعداء في العلاقات الدولية اذ تستمر العلاقات طالما المصالح مؤمنة. وثائقي حول منطقة شرق المتوسط الذي فرض نفسه موقعاً استراتيجياً يشهد نشوء أزمات جديدة. |
eng | Fawda Shark Al Mutawasit | eng | Geography is the best historical feature in politics. But it turns to a curse when there are conflicts on the border. International relations don't know friends or enemies only interests. A documentary on the Middle East region. | ||||
13/06 | 16h00>16h50 | (0x00) ? | ara | العين.. مرآة الصحة | وظيفة العين واحدة اذ يسقط ما نراه على الشبكية ويعبر الضوء إلى عدد كبير من الخلايا ومن الشائع تدهور صحة العين مع التقدم بالسن والشيخوخة.. | ara | وظيفة العين واحدة اذ يسقط ما نراه على الشبكية ويعبر الضوء إلى عدد كبير من الخلايا ومن الشائع تدهور صحة العين مع التقدم بالسن والشيخوخة التي تصيب العدسة. يعمل باحثون على دراسة إيقاف أو عكس تأثير شيخوخة خلايا العين. |
eng | Al Ain Mera'at Al Seha - Main | The eye has one function,to absorb what reaches the retina,light crosses to cells, and it is known that the eye health gets poor with advanced age and aging of the lens. Researchers are studying how to stop or reverse t | eng | The eye has one function, to absorb what reaches the retina, light crosses to cells, and it is known that the eye health gets poor with advanced age and the aging of the lens. Researchers are studying how to stop or reverse the effect of old age on the eye cells. | |||
13/06 | 17h00>17h50 | (0x00) ? | ara | العواصف الشمسية.. خطر غامض | لطالما اعتمدت البشرية على ضوء الشمس منذ مليارات السنين. الا انها تطلق عواصف مشحونة بالطاقة يمكنها أن تعطل الكهرباء والاتصالات في العالم... | ara | لطالما اعتمدت البشرية على ضوء الشمس منذ مليارات السنين. الا انها تطلق عواصف مشحونة بالطاقة يمكنها أن تعطل الكهرباء والاتصالات في العالم. وثائقي حول هذه العواصف ومحاولات العلم اعطاء إجابات لحمايتنا من الأخطار التي تنبعث من الشمس. |
eng | Al Awasef Al Shamsya Khatar Ghamed - Main | For billions of years humanity relied on the sunlight. But energy-rich solar storms can disturb power and communications systems worldwide. A film on solar storms and science efforts to protect us from dange | eng | For billions of years humanity relied on the sunlight. But energy-rich solar storms can disturb power and communications systems worldwide. A film on solar storms and science efforts to protect us from dangers coming from the sun | |||
13/06 | 18h00>18h50 | (0x00) ? | ara | إسبانيا من الأعلى | |||
eng | Espania Min Al A'ala - Episode 2 | ||||||
13/06 | 19h00>19h50 | (0x00) ? | ara | الزراعة التجديدية.. حماية الكوكب | |||
eng | Al Zera'a Al Tajdedya.. Hemayat Al Kawkab | ||||||
13/06 | 20h00>20h50 | (0x00) ? | eng | doc tba | |||
13/06 | 21h00>21h50 | (0x00) ? | ara | العين.. مرآة الصحة | وظيفة العين واحدة اذ يسقط ما نراه على الشبكية ويعبر الضوء إلى عدد كبير من الخلايا ومن الشائع تدهور صحة العين مع التقدم بالسن والشيخوخة.. | ara | وظيفة العين واحدة اذ يسقط ما نراه على الشبكية ويعبر الضوء إلى عدد كبير من الخلايا ومن الشائع تدهور صحة العين مع التقدم بالسن والشيخوخة التي تصيب العدسة. يعمل باحثون على دراسة إيقاف أو عكس تأثير شيخوخة خلايا العين. |
eng | Al Ain Mera'at Al Seha - Main | The eye has one function,to absorb what reaches the retina,light crosses to cells, and it is known that the eye health gets poor with advanced age and aging of the lens. Researchers are studying how to stop or reverse t | eng | The eye has one function, to absorb what reaches the retina, light crosses to cells, and it is known that the eye health gets poor with advanced age and the aging of the lens. Researchers are studying how to stop or reverse the effect of old age on the eye cells. | |||
13/06 | 22h00>22h50 | (0x00) ? | ara | العواصف الشمسية.. خطر غامض | لطالما اعتمدت البشرية على ضوء الشمس منذ مليارات السنين. الا انها تطلق عواصف مشحونة بالطاقة يمكنها أن تعطل الكهرباء والاتصالات في العالم... | ara | لطالما اعتمدت البشرية على ضوء الشمس منذ مليارات السنين. الا انها تطلق عواصف مشحونة بالطاقة يمكنها أن تعطل الكهرباء والاتصالات في العالم. وثائقي حول هذه العواصف ومحاولات العلم اعطاء إجابات لحمايتنا من الأخطار التي تنبعث من الشمس. |
eng | Al Awasef Al Shamsya Khatar Ghamed - Main | For billions of years humanity relied on the sunlight. But energy-rich solar storms can disturb power and communications systems worldwide. A film on solar storms and science efforts to protect us from dange | eng | For billions of years humanity relied on the sunlight. But energy-rich solar storms can disturb power and communications systems worldwide. A film on solar storms and science efforts to protect us from dangers coming from the sun | |||
13/06 | 23h00>23h50 | (0x00) ? | ara | الزراعة التجديدية.. حماية الكوكب | |||
eng | Al Zera'a Al Tajdedya.. Hemayat Al Kawkab | ||||||
14/06 | 00h00>00h30 | (0x00) ? | ara | وجوه | |||
eng | Woujoh - Episode 7 | ||||||
14/06 | 00h30>01h20 | (0x00) ? | ara | الانطباع الأول .. تأثير الوجه والصوت | تعابير الوجه يمكن أن تكشف الأكاذيب والعواطف المكبوتة. وتشير الأبحاث الى ان تكوين انطباعنا الأول عن الأشخاص الذين نلتقيهم للمرة الأولى لا.. | ara | تعابير الوجه يمكن أن تكشف الأكاذيب والعواطف المكبوتة. وتشير الأبحاث الى ان تكوين انطباعنا الأول عن الأشخاص الذين نلتقيهم للمرة الأولى لا يستغرق اكثر من 7 ثوان ويعتمد على الإشارات المرئية ونبرة الصوت والنطق التي تترك انطباعاً أكبر. |
eng | Al Entiba'a Al Awal Ta'theer Al Wajh Wal Sawt - Main | Face expressions can reveal lies and secret feelings. Studies show that first impression from a person gets created as early as after 7 seconds relying heavily on visuals, sound tone and pronounce | eng | Face expressions can reveal lies and secret feelings. Studies show that first impression from a person gets created as early as after 7 seconds relying heavily on visuals, sound tone and pronouncement leaving the main impression. | |||
14/06 | 01h00>01h50 | (0x00) ? | ara | إسبانيا من الأعلى | |||
eng | Espania Min Al A'ala - Episode 2 | ||||||
14/06 | 02h00>02h50 | (0x00) ? | ara | العين.. مرآة الصحة | وظيفة العين واحدة اذ يسقط ما نراه على الشبكية ويعبر الضوء إلى عدد كبير من الخلايا ومن الشائع تدهور صحة العين مع التقدم بالسن والشيخوخة.. | ara | وظيفة العين واحدة اذ يسقط ما نراه على الشبكية ويعبر الضوء إلى عدد كبير من الخلايا ومن الشائع تدهور صحة العين مع التقدم بالسن والشيخوخة التي تصيب العدسة. يعمل باحثون على دراسة إيقاف أو عكس تأثير شيخوخة خلايا العين. |
eng | Al Ain Mera'at Al Seha - Main | The eye has one function,to absorb what reaches the retina,light crosses to cells, and it is known that the eye health gets poor with advanced age and aging of the lens. Researchers are studying how to stop or reverse t | eng | The eye has one function, to absorb what reaches the retina, light crosses to cells, and it is known that the eye health gets poor with advanced age and the aging of the lens. Researchers are studying how to stop or reverse the effect of old age on the eye cells. | |||
14/06 | 03h00>03h50 | (0x00) ? | ara | العواصف الشمسية.. خطر غامض | لطالما اعتمدت البشرية على ضوء الشمس منذ مليارات السنين. الا انها تطلق عواصف مشحونة بالطاقة يمكنها أن تعطل الكهرباء والاتصالات في العالم... | ara | لطالما اعتمدت البشرية على ضوء الشمس منذ مليارات السنين. الا انها تطلق عواصف مشحونة بالطاقة يمكنها أن تعطل الكهرباء والاتصالات في العالم. وثائقي حول هذه العواصف ومحاولات العلم اعطاء إجابات لحمايتنا من الأخطار التي تنبعث من الشمس. |
eng | Al Awasef Al Shamsya Khatar Ghamed - Main | For billions of years humanity relied on the sunlight. But energy-rich solar storms can disturb power and communications systems worldwide. A film on solar storms and science efforts to protect us from dange | eng | For billions of years humanity relied on the sunlight. But energy-rich solar storms can disturb power and communications systems worldwide. A film on solar storms and science efforts to protect us from dangers coming from the sun | |||
14/06 | 04h00>04h50 | (0x00) ? | ara | الزراعة التجديدية.. حماية الكوكب | |||
eng | Al Zera'a Al Tajdedya.. Hemayat Al Kawkab | ||||||
14/06 | 05h00>05h50 | (0x00) ? | eng | doc tba | |||
14/06 | 06h00>06h50 | (0x00) ? | ara | العين.. مرآة الصحة | وظيفة العين واحدة اذ يسقط ما نراه على الشبكية ويعبر الضوء إلى عدد كبير من الخلايا ومن الشائع تدهور صحة العين مع التقدم بالسن والشيخوخة.. | ara | وظيفة العين واحدة اذ يسقط ما نراه على الشبكية ويعبر الضوء إلى عدد كبير من الخلايا ومن الشائع تدهور صحة العين مع التقدم بالسن والشيخوخة التي تصيب العدسة. يعمل باحثون على دراسة إيقاف أو عكس تأثير شيخوخة خلايا العين. |
eng | Al Ain Mera'at Al Seha - Main | The eye has one function,to absorb what reaches the retina,light crosses to cells, and it is known that the eye health gets poor with advanced age and aging of the lens. Researchers are studying how to stop or reverse t | eng | The eye has one function, to absorb what reaches the retina, light crosses to cells, and it is known that the eye health gets poor with advanced age and the aging of the lens. Researchers are studying how to stop or reverse the effect of old age on the eye cells. | |||
14/06 | 07h00>07h50 | (0x00) ? | ara | العواصف الشمسية.. خطر غامض | لطالما اعتمدت البشرية على ضوء الشمس منذ مليارات السنين. الا انها تطلق عواصف مشحونة بالطاقة يمكنها أن تعطل الكهرباء والاتصالات في العالم... | ara | لطالما اعتمدت البشرية على ضوء الشمس منذ مليارات السنين. الا انها تطلق عواصف مشحونة بالطاقة يمكنها أن تعطل الكهرباء والاتصالات في العالم. وثائقي حول هذه العواصف ومحاولات العلم اعطاء إجابات لحمايتنا من الأخطار التي تنبعث من الشمس. |
eng | Al Awasef Al Shamsya Khatar Ghamed - Main | For billions of years humanity relied on the sunlight. But energy-rich solar storms can disturb power and communications systems worldwide. A film on solar storms and science efforts to protect us from dange | eng | For billions of years humanity relied on the sunlight. But energy-rich solar storms can disturb power and communications systems worldwide. A film on solar storms and science efforts to protect us from dangers coming from the sun | |||
14/06 | 08h00>08h50 | (0x00) ? | ara | إسبانيا من الأعلى | |||
eng | Espania Min Al A'ala - Episode 2 | ||||||
14/06 | 09h00>09h50 | (0x00) ? | ara | الزراعة التجديدية.. حماية الكوكب | |||
eng | Al Zera'a Al Tajdedya.. Hemayat Al Kawkab | ||||||
14/06 | 10h00>10h50 | (0x00) ? | eng | doc tba | |||
14/06 | 11h00>11h50 | (0x00) ? | ara | العواصف الشمسية.. خطر غامض | لطالما اعتمدت البشرية على ضوء الشمس منذ مليارات السنين. الا انها تطلق عواصف مشحونة بالطاقة يمكنها أن تعطل الكهرباء والاتصالات في العالم... | ara | لطالما اعتمدت البشرية على ضوء الشمس منذ مليارات السنين. الا انها تطلق عواصف مشحونة بالطاقة يمكنها أن تعطل الكهرباء والاتصالات في العالم. وثائقي حول هذه العواصف ومحاولات العلم اعطاء إجابات لحمايتنا من الأخطار التي تنبعث من الشمس. |
eng | Al Awasef Al Shamsya Khatar Ghamed - Main | For billions of years humanity relied on the sunlight. But energy-rich solar storms can disturb power and communications systems worldwide. A film on solar storms and science efforts to protect us from dange | eng | For billions of years humanity relied on the sunlight. But energy-rich solar storms can disturb power and communications systems worldwide. A film on solar storms and science efforts to protect us from dangers coming from the sun | |||
14/06 | 12h00>12h50 | (0x00) ? | ara | العين.. مرآة الصحة | وظيفة العين واحدة اذ يسقط ما نراه على الشبكية ويعبر الضوء إلى عدد كبير من الخلايا ومن الشائع تدهور صحة العين مع التقدم بالسن والشيخوخة.. | ara | وظيفة العين واحدة اذ يسقط ما نراه على الشبكية ويعبر الضوء إلى عدد كبير من الخلايا ومن الشائع تدهور صحة العين مع التقدم بالسن والشيخوخة التي تصيب العدسة. يعمل باحثون على دراسة إيقاف أو عكس تأثير شيخوخة خلايا العين. |
eng | Al Ain Mera'at Al Seha - Main | The eye has one function,to absorb what reaches the retina,light crosses to cells, and it is known that the eye health gets poor with advanced age and aging of the lens. Researchers are studying how to stop or reverse t | eng | The eye has one function, to absorb what reaches the retina, light crosses to cells, and it is known that the eye health gets poor with advanced age and the aging of the lens. Researchers are studying how to stop or reverse the effect of old age on the eye cells. | |||
14/06 | 13h00>13h50 | (0x00) ? | ara | الزراعة التجديدية.. حماية الكوكب | |||
eng | Al Zera'a Al Tajdedya.. Hemayat Al Kawkab | ||||||
14/06 | 14h00>14h50 | (0x00) ? | ara | إسبانيا من الأعلى | |||
eng | Espania Min Al A'ala - Episode 2 | ||||||
14/06 | 15h00>15h50 | (0x00) ? | eng | doc tba | |||
14/06 | 16h00>16h50 | (0x00) ? | ara | حول الهجرة | |||
eng | Hawoul Al Hijra | ||||||
14/06 | 17h00>17h50 | (0x00) ? | ara | نهاية الإستعمار البريطاني | ورثت الأجيال الأخيرة فكرة تقول: إن إنهاء الاستعمار الإنكليزي كان عملية مسالمة وتوافقية على العكس من القوى الاستعمارية الأخرى، ولكن،.. | ara | ورثت الأجيال الأخيرة فكرة تقول: إن إنهاء الاستعمار الإنكليزي كان عملية مسالمة وتوافقية ومثالية. على العكس من القوى الاستعمارية الأخرى، والتي تمسكت بأحلامها الإمبراطورية، فقد قدمت حكومة الملك وبعده الملكة للناس الذين يخضعون لحكمهما، انتقالاً سلمياً نحو الاستقلال. ولكن، إنهاء الاستعمار البريطاني لم يكن سهلاً. مع عمليات قمع عنيفة وموجات نزوح إجبارية للسكان ومعسكرات اعتقال وحروب أهلية، لم يتخلّ التاج البريطاني عن جواهره الاستعمارية حتى اضطر إلى فعل ذلك...وغالباً ما كان ثمن ذلك هو سفك الكثير من الدماء. |
eng | Nihayat Al 'Istemar Al Britanii | Posterity has inherited the idea that British decolonization was a peaceful, consensual and exemplary process. Unlike the other colonial powers, which clung to their imperialist dreams, the government of His, and late | eng | Posterity has inherited the idea that British decolonization was a peaceful, consensual and exemplary process. Unlike the other colonial powers, which clung to their imperialist dreams, the government of His, and later Her, Majesty offered the peoples under its dominion a peaceful transition to independence. And yet! Decolonization from the United Kingdom was no walk in the park. With violent repression, forced displacement of populations, internment camps and civil wars, the British crown didn't let go of its colonial jewels until it was forced to... often at the price of great bloodshed! | |||
14/06 | 18h00>18h30 | (0x00) ? | ara | لبنان جيل التضحية | |||
eng | Lebanon Jeel Al Tadheya | ||||||
14/06 | 18h30>19h00 | (0x00) ? | ara | هايتي الكلمات ضد الرصاص | |||
eng | Haiti Kalemat Ded Al Rasas | ||||||
14/06 | 19h00>19h50 | (0x00) ? | ara | فوضى شرق المتوسط | الجغرافيا ميزة أفضل من التاريخ في السياسة، لكنها لعنة عندام تقوم على حدودها صراعات. فلا وجود للأصدقاء أو الأعداء في العلاقات الدولية اذ.. | ara | الجغرافيا ميزة أفضل من التاريخ في السياسة، لكنها لعنة عندام تقوم على حدودها صراعات. فلا وجود للأصدقاء أو الأعداء في العلاقات الدولية اذ تستمر العلاقات طالما المصالح مؤمنة. وثائقي حول منطقة شرق المتوسط الذي فرض نفسه موقعاً استراتيجياً يشهد نشوء أزمات جديدة. |
eng | Fawda Shark Al Mutawasit | eng | Geography is the best historical feature in politics. But it turns to a curse when there are conflicts on the border. International relations don't know friends or enemies only interests. A documentary on the Middle East region. | ||||
14/06 | 20h00>20h30 | (0x00) ? | ara | وجوه | |||
eng | Woujoh - Episode 7 | ||||||
14/06 | 21h00>21h50 | (0x00) ? | ara | تحولات صناعة الإعلانات | التكنولوجيا والثورة الرقمية قلبت صناعة الاعلانات رأساً على عقب، من الأساليب التقليدية الى تطويرها بتطبيق التقنيات الرقمية. تحولت.. | ara | التكنولوجيا والثورة الرقمية قلبت صناعة الاعلانات رأساً على عقب، من الأساليب التقليدية الى تطويرها بتطبيق التقنيات الرقمية. تحولت الصناعة وتغير شكلها لكن ما زالت وظيفتها الأساسية كما هي. وثائقي من جزأين يرصد تحولاتها حول العالم. |
eng | Tahawolat Sinaet Al 'elanat - Episode 1 | Technology and the digital revolution changed the advertising scene completely. However, the purpose remains the same. A documentary of two parts tracks the developments of advertising worldwide. | eng | Technology and the digital revolution changed the advertising scene completely. However, the purpose remains the same. A documentary of two parts tracks the developments of advertising worldwide. | |||
14/06 | 22h00>22h50 | (0x00) ? | ara | تحولات صناعة الإعلانات | التكنولوجيا والثورة الرقمية قلبت صناعة الاعلانات رأساً على عقب، من الأساليب التقليدية الى تطويرها بتطبيق التقنيات الرقمية. تحولت.. | ara | التكنولوجيا والثورة الرقمية قلبت صناعة الاعلانات رأساً على عقب، من الأساليب التقليدية الى تطويرها بتطبيق التقنيات الرقمية. تحولت الصناعة وتغير شكلها لكن ما زالت وظيفتها الأساسية كما هي. وثائقي من جزأين يرصد تحولاتها حول العالم. |
eng | Tahawolat Sinaet Al 'elanat - Episode 2 | Technology and the digital revolution changed the advertising scene completely. However, the purpose remains the same. A documentary of two parts tracks the developments of advertising worldwide. | eng | Technology and the digital revolution changed the advertising scene completely. However, the purpose remains the same. A documentary of two parts tracks the developments of advertising worldwide. | |||
14/06 | 23h00>23h50 | (0x00) ? | ara | الطاقة النووية والحياد الكربوني | |||
eng | Al Taqa Al Nawaweya wa Al Heyad Al Carboni | ||||||
15/06 | 01h20>02h10 | (0x00) ? | ara | عالم إيلون ماسك الجامح والرائع | |||
eng | Alam Elon Musk Al Jameh wa Al Ra'e | ||||||
15/06 | 03h00>03h50 | (0x00) ? | ara | سِر صناعة الشرائح | |||
eng | Ser Senat Al Shara'eh | ||||||
15/06 | 05h00>05h50 | (0x00) ? | ara | حول الهجرة | |||
eng | Hawoul Al Hijra | ||||||
15/06 | 06h00>06h50 | (0x00) ? | ara | نهاية الإستعمار البريطاني | ورثت الأجيال الأخيرة فكرة تقول: إن إنهاء الاستعمار الإنكليزي كان عملية مسالمة وتوافقية على العكس من القوى الاستعمارية الأخرى، ولكن،.. | ara | ورثت الأجيال الأخيرة فكرة تقول: إن إنهاء الاستعمار الإنكليزي كان عملية مسالمة وتوافقية ومثالية. على العكس من القوى الاستعمارية الأخرى، والتي تمسكت بأحلامها الإمبراطورية، فقد قدمت حكومة الملك وبعده الملكة للناس الذين يخضعون لحكمهما، انتقالاً سلمياً نحو الاستقلال. ولكن، إنهاء الاستعمار البريطاني لم يكن سهلاً. مع عمليات قمع عنيفة وموجات نزوح إجبارية للسكان ومعسكرات اعتقال وحروب أهلية، لم يتخلّ التاج البريطاني عن جواهره الاستعمارية حتى اضطر إلى فعل ذلك...وغالباً ما كان ثمن ذلك هو سفك الكثير من الدماء. |
eng | Nihayat Al 'Istemar Al Britanii | Posterity has inherited the idea that British decolonization was a peaceful, consensual and exemplary process. Unlike the other colonial powers, which clung to their imperialist dreams, the government of His, and late | eng | Posterity has inherited the idea that British decolonization was a peaceful, consensual and exemplary process. Unlike the other colonial powers, which clung to their imperialist dreams, the government of His, and later Her, Majesty offered the peoples under its dominion a peaceful transition to independence. And yet! Decolonization from the United Kingdom was no walk in the park. With violent repression, forced displacement of populations, internment camps and civil wars, the British crown didn't let go of its colonial jewels until it was forced to... often at the price of great bloodshed! | |||
15/06 | 07h00>07h30 | (0x00) ? | ara | لبنان جيل التضحية | |||
eng | Lebanon Jeel Al Tadheya | ||||||
15/06 | 07h30>08h00 | (0x00) ? | ara | هايتي الكلمات ضد الرصاص | |||
eng | Haiti Kalemat Ded Al Rasas | ||||||
15/06 | 08h00>08h50 | (0x00) ? | ara | إسبانيا من الأعلى | اكتسب شمال إسبانيا شهرة مع اكتشاف الزوار لجماله، بدءاً من ساحل الأطلسي الوعر إلى الشمال، والرمال الذهبية المواجهة للبحر المتوسط إلى.. | ara | اكتسب شمال إسبانيا شهرة مع اكتشاف الزوار لجماله، بدءاً من ساحل الأطلسي الوعر إلى الشمال، والرمال الذهبية المواجهة للبحر المتوسط إلى الشرق، رحلة مع مدن قديمة ترجع جذورها إلى الاحتلال الروماني وقرى ساحرة تزخر بعراقة تاريخ يعود لقرون. |
eng | Espania Min Al A'ala - Episode 1 | The north of Spain has gained fame as visitors discover its beauty, starting with the rugged Atlantic coast to the north, the golden sands facing the Mediterranean Sea to the East, a journey with ancient cities roote | eng | The north of Spain has gained fame as visitors discover its beauty, starting with the rugged Atlantic coast to the north, the golden sands facing the Mediterranean Sea to the East, a journey with ancient cities rooted in Roman occupation and charming villages full of centuries-old history. | |||
15/06 | 09h00>09h50 | (0x00) ? | ara | إسبانيا من الأعلى | |||
eng | Espania Min Al A'ala - Episode 2 | ||||||
15/06 | 10h00>10h50 | (0x00) ? | ara | تحولات صناعة الإعلانات | التكنولوجيا والثورة الرقمية قلبت صناعة الاعلانات رأساً على عقب، من الأساليب التقليدية الى تطويرها بتطبيق التقنيات الرقمية. تحولت.. | ara | التكنولوجيا والثورة الرقمية قلبت صناعة الاعلانات رأساً على عقب، من الأساليب التقليدية الى تطويرها بتطبيق التقنيات الرقمية. تحولت الصناعة وتغير شكلها لكن ما زالت وظيفتها الأساسية كما هي. وثائقي من جزأين يرصد تحولاتها حول العالم. |
eng | Tahawolat Sinaet Al 'elanat - Episode 1 | Technology and the digital revolution changed the advertising scene completely. However, the purpose remains the same. A documentary of two parts tracks the developments of advertising worldwide. | eng | Technology and the digital revolution changed the advertising scene completely. However, the purpose remains the same. A documentary of two parts tracks the developments of advertising worldwide. | |||
15/06 | 11h00>11h50 | (0x00) ? | ara | تحولات صناعة الإعلانات | التكنولوجيا والثورة الرقمية قلبت صناعة الاعلانات رأساً على عقب، من الأساليب التقليدية الى تطويرها بتطبيق التقنيات الرقمية. تحولت.. | ara | التكنولوجيا والثورة الرقمية قلبت صناعة الاعلانات رأساً على عقب، من الأساليب التقليدية الى تطويرها بتطبيق التقنيات الرقمية. تحولت الصناعة وتغير شكلها لكن ما زالت وظيفتها الأساسية كما هي. وثائقي من جزأين يرصد تحولاتها حول العالم. |
eng | Tahawolat Sinaet Al 'elanat - Episode 2 | Technology and the digital revolution changed the advertising scene completely. However, the purpose remains the same. A documentary of two parts tracks the developments of advertising worldwide. | eng | Technology and the digital revolution changed the advertising scene completely. However, the purpose remains the same. A documentary of two parts tracks the developments of advertising worldwide. | |||
15/06 | 12h00>12h50 | (0x00) ? | ara | ويكيبيديا.. الموسوعة العالمية | ويكيبيديا الموسوعة العالمية على الإنترنت بمثابة هدية مجانية للعالم لأنه باستطاعة الجميع نسخ مقالاتها ومشاركتها، 55 مليون مقال بثلاثمائة.. | ara | ويكيبيديا الموسوعة العالمية على الإنترنت بمثابة هدية مجانية للعالم لأنه باستطاعة الجميع نسخ مقالاتها ومشاركتها، 55 مليون مقال بثلاثمائة لغة، كُتبت من قبل متطوعين. وثائقي حول نشأة هذه الموسوعة وآلية العمل والقوانين التي تحكمها. |
eng | Wikipedia Al Mawsoaa Al A'alamiya | An Internet encyclopedic portal Wikipedia is a free present letting everyone copy and share its articles. 55 million articles in 300 languages written by volunteers. How was it created and what are its rules and wor | eng | An Internet encyclopedic portal Wikipedia is a free present letting everyone copy and share its articles. 55 million articles in 300 languages written by volunteers. How was it created and what are its rules and work mechanism? | |||
15/06 | 12h50>13h40 | (0x00) ? | ara | العواصف الشمسية.. خطر غامض | لطالما اعتمدت البشرية على ضوء الشمس منذ مليارات السنين. الا انها تطلق عواصف مشحونة بالطاقة يمكنها أن تعطل الكهرباء والاتصالات في العالم... | ara | لطالما اعتمدت البشرية على ضوء الشمس منذ مليارات السنين. الا انها تطلق عواصف مشحونة بالطاقة يمكنها أن تعطل الكهرباء والاتصالات في العالم. وثائقي حول هذه العواصف ومحاولات العلم اعطاء إجابات لحمايتنا من الأخطار التي تنبعث من الشمس. |
eng | Al Awasef Al Shamsya Khatar Ghamed - Main | For billions of years humanity relied on the sunlight. But energy-rich solar storms can disturb power and communications systems worldwide. A film on solar storms and science efforts to protect us from dange | eng | For billions of years humanity relied on the sunlight. But energy-rich solar storms can disturb power and communications systems worldwide. A film on solar storms and science efforts to protect us from dangers coming from the sun | |||
15/06 | 13h40>14h30 | (0x00) ? | ara | الانطباع الأول .. تأثير الوجه والصوت | تعابير الوجه يمكن أن تكشف الأكاذيب والعواطف المكبوتة. وتشير الأبحاث الى ان تكوين انطباعنا الأول عن الأشخاص الذين نلتقيهم للمرة الأولى لا.. | ara | تعابير الوجه يمكن أن تكشف الأكاذيب والعواطف المكبوتة. وتشير الأبحاث الى ان تكوين انطباعنا الأول عن الأشخاص الذين نلتقيهم للمرة الأولى لا يستغرق اكثر من 7 ثوان ويعتمد على الإشارات المرئية ونبرة الصوت والنطق التي تترك انطباعاً أكبر. |
eng | Al Entiba'a Al Awal Ta'theer Al Wajh Wal Sawt - Main | Face expressions can reveal lies and secret feelings. Studies show that first impression from a person gets created as early as after 7 seconds relying heavily on visuals, sound tone and pronounce | eng | Face expressions can reveal lies and secret feelings. Studies show that first impression from a person gets created as early as after 7 seconds relying heavily on visuals, sound tone and pronouncement leaving the main impression. | |||
15/06 | 15h00>15h30 | (0x00) ? | ara | وجوه | |||
eng | Woujoh - Episode 7 |