Scan date : 09/06/2024 12:56
Day | Hour | Type Event | Name Lang | Event name | Short Event | Extended Lang | Extended Event |
09/06 | 00h15>01h00 | (0x00) ? | eng | Jo Frost On Britain's Killer Kids | eng | Parenting expert Jo Frost explores the psychology of child murderers, starting with Daniel Bartlam. At the age of 14 he killed his mother with a hammer. | |
gre | Παιδιά Δολοφόνοι στη Βρετανία | gre | Η Τζο Φροστ που είναι ειδική σε θέματα ανατροφή<; γονιών, εξετάζει τη ψυχολογία των παιδιών - δολοφόνων. Ο Ντάνιελ Μπάρτλαμ στην ηλικία των 14 ετών σκότωσε τη μητέρα του με ένα σφυρί. | ||||
09/06 | 01h00>01h45 | (0x00) ? | eng | Dead2Me | eng | The series tells the stories of the love between two people which turns to loathing - and ends in Murder. Ours is a narrative fuelled by a tapestry of emotions. The stories are told by those who knew a killer without realising it. | |
gre | Dead2Me | gre | Η σειρά αφηγείται ιστορίε<; αγάπη<; μεταξύ δύο ατόμων που μετατράπηκαν σε μίσο<; και κατέληξαν σε φόνο. Η περιγραφή συνοδεύεται από εναλλαγέ<; συναισθημάτων ενώ βλέπουμε εκείνου<; που γνώριζαν του<; δράστε<; χωρί<; να φαντάζονται την κατάληξη. | ||||
09/06 | 01h45>02h30 | (0x00) ? | eng | What The Killer Did Next | eng | When a murderer kills, what do they choose to do in the minutes, hours and days after their crime? This series homes in on the most insightful part of a murder story: the window of time between the murder and the capture of the killer. | |
gre | Τι Εκανε Μετά ο Δολοφόνο<; | gre | Οταν σκοτώνει ένα<; δολοφόνο<;, τι κάνει στα λεπτά, τι<; ώρε<; και τι<; μέρε<; μετά το έγκλημά του; Η σειρά εστιάζει στο πιο ενδιαφέρον κομμάτι μια<; ιστορία<; φόνου: το διάστημα ανάμεσα στον θάνατο του θύματο<; και τη σύλληψη του δράστη. | ||||
09/06 | 02h10>02h30 | (0x00) ? | eng | I Met my Murderer Online | eng | Each episode tells the story of how an online connection led to murder. Whether it's the excitement of online dating, the lure of money-making schemes, or the chance to cheat on your partner: all different stories come with a tragic end. | |
gre | Γνώρισα τον Δολοφόνο μου στο Ιντερνετ | gre | Κάθε επεισόδιο αφηγείται το πώ<; μια<; online γνωριμία κατέληξε σε φόνο. Ο ενθουσιασμό<; των online σχέσεων, το δέλεαρ μια<; χρηματική<; απάτη<;, η ευκαιρία να απατήσει<; τον σύντροφό σου: διαφορετικέ<; ιστορίε<; με κοινό σημείο το τραγικό τέλο<;. | ||||
09/06 | 02h30>03h15 | (0x00) ? | eng | Secrets Of The Morgue | eng | The series explores high-profile murder cases from the perspective of the medical examiner. Every body tells a tale, every fiber and wound is a clue, and in these shocking stories it's up to the medical examiner to find the truth. | |
gre | Μυστικά από το Νεκροτομείο | gre | Η σειρά ερευνά υποθέσει<; δολοφονιών από την πλευρά των ιατροδικαστών. Κάθε πτώμα αφηγείται μία ιστορία, κάθε ίνα ή πληγή αποτελεί στοιχείο και σε αυτέ<; τι<; ανατριχιαστικέ<; ιστορίε<;, οι ιατροδικαστέ<; καλούνται να ανακαλύψουν την αλήθεια. | ||||
09/06 | 03h15>04h10 | (0x00) ? | eng | Secrets Of The Morgue | eng | The series explores high-profile murder cases from the perspective of the medical examiner. Every body tells a tale, every fiber and wound is a clue, and in these shocking stories it's up to the medical examiner to find the truth. | |
gre | Μυστικά από το Νεκροτομείο | gre | Η σειρά ερευνά υποθέσει<; δολοφονιών από την πλευρά των ιατροδικαστών. Κάθε πτώμα αφηγείται μία ιστορία, κάθε ίνα ή πληγή αποτελεί στοιχείο και σε αυτέ<; τι<; ανατριχιαστικέ<; ιστορίε<;, οι ιατροδικαστέ<; καλούνται να ανακαλύψουν την αλήθεια. | ||||
09/06 | 04h10>05h00 | (0x00) ? | eng | Secrets Of The Morgue | eng | The series explores high-profile murder cases from the perspective of the medical examiner. Every body tells a tale, every fiber and wound is a clue, and in these shocking stories it's up to the medical examiner to find the truth. | |
gre | Μυστικά από το Νεκροτομείο | gre | Η σειρά ερευνά υποθέσει<; δολοφονιών από την πλευρά των ιατροδικαστών. Κάθε πτώμα αφηγείται μία ιστορία, κάθε ίνα ή πληγή αποτελεί στοιχείο και σε αυτέ<; τι<; ανατριχιαστικέ<; ιστορίε<;, οι ιατροδικαστέ<; καλούνται να ανακαλύψουν την αλήθεια. | ||||
09/06 | 05h00>06h00 | (0x00) ? | eng | Secrets Of The Morgue | eng | The series explores high-profile murder cases from the perspective of the medical examiner. Every body tells a tale, every fiber and wound is a clue, and in these shocking stories it's up to the medical examiner to find the truth. | |
gre | Μυστικά από το Νεκροτομείο | gre | Η σειρά ερευνά υποθέσει<; δολοφονιών από την πλευρά των ιατροδικαστών. Κάθε πτώμα αφηγείται μία ιστορία, κάθε ίνα ή πληγή αποτελεί στοιχείο και σε αυτέ<; τι<; ανατριχιαστικέ<; ιστορίε<;, οι ιατροδικαστέ<; καλούνται να ανακαλύψουν την αλήθεια. | ||||
09/06 | 06h00>06h50 | (0x00) ? | eng | Cruise Ship Killers | eng | True-crime tales of people who never returned home after taking a holiday aboard a cruise ship. Featuring interviews with family, friends, investigators and experts. | |
gre | Φόνοι σε Κρουαζιερόπλοια | gre | Αληθινέ<; ιστορίε<; εγκλημάτων, με ανθρώπου<; που δεν γύρισαν ποτέ σπίτι από τι<; διακοπέ<; του<; σε κρουαζιερόπλοιο. Με συνεντεύξει<; συγγενών, φίλων, αστυνομικών και ειδικών. | ||||
09/06 | 06h50>07h40 | (0x00) ? | eng | Cruise Ship Killers | eng | True-crime tales of people who never returned home after taking a holiday aboard a cruise ship. Featuring interviews with family, friends, investigators and experts. | |
gre | Φόνοι σε Κρουαζιερόπλοια | gre | Αληθινέ<; ιστορίε<; εγκλημάτων, με ανθρώπου<; που δεν γύρισαν ποτέ σπίτι από τι<; διακοπέ<; του<; σε κρουαζιερόπλοιο. Με συνεντεύξει<; συγγενών, φίλων, αστυνομικών και ειδικών. | ||||
09/06 | 07h40>08h30 | (0x00) ? | eng | Cruise Ship Killers 2 | eng | A vivacious young entertainer on a high-end luxury cruise draws so many admirers, jealousies start to flare. After a night of socialising, she doesn't show up for rehearsal. What really happened behind her locked cabin door? | |
gre | Φόνοι σε Κρουαζιερόπλοια 2 | gre | Μια νεαρή διασκεδάστρια σε πολυτελή κρουαζιέρα προσελκύει τόσου<; θαυμαστέ<;, ώστε ο φθόνο<; απέχει μόλι<; ένα βήμα. Επειτα από μια κεφάτη βραδιά, δεν εμφανίζεται στην πρόβα τη<;. Τι συνέβη πίσω από την κλειδωμένη πόρτα τη<; καμπίνα<; τη<;; | ||||
09/06 | 08h30>09h15 | (0x00) ? | eng | Cruise Ship Killers 2 | eng | A therapist goes on a cruise with her husband as they try to repair their marriage. Unfortunately, their week alone comes to a tragic end as her body falls from an upper deck. Is it an accident, or has something more sinister taken place? | |
gre | Φόνοι σε Κρουαζιερόπλοια 2 | gre | Μια ψυχολόγο<; πηγαίνει κρουαζιέρα με τον άντρα τη<;, καθώ<; επιχειρούν να σώσουν τον γάμο του<;. Δυστυχώ<;, η εβδομάδα του<; έχει τραγική κατάληξη, με το σώμα τη<; να κατακρημνίζεται από τα επάνω καταστρώματα. Είναι ατύχημα ή υπάρχει δόλο<;; | ||||
09/06 | 09h15>10h00 | (0x00) ? | eng | Cruise Ship Killers 2 | eng | High school sweethearts, reunited after 30 years, celebrate their birthdays by taking a cruise together. After a night of drinking during an excursion, one of them ends up beaten and strangled to death. | |
gre | Φόνοι σε Κρουαζιερόπλοια 2 | gre | Ζευγάρι στο σχολείο επανενώνεται 30 χρόνια μετά και γιορτάζει τα γενέθλιά του με μια κρουαζιέρα. Επειτα από μια νύχτα με άφθονο αλκοόλ, ο ένα<; του<; καταλήγει ξυλοκοπημένο<; και στραγγαλισμένο<;. | ||||
09/06 | 10h00>10h45 | (0x00) ? | eng | Somebody's Hiding Something | eng | From grieving family and friends to jilted lovers and eyewitnesses, investigators pore over every detail and discrepancy to uncover motives for murder, along with the reason for suppressing key pieces of evidence. | |
gre | Κάποιο<; Κρύβει Κάτι | gre | Από θλιμμένε<; οικογένειε<; και φίλου<; μέχρι εγκαταλειμμένου<; εραστέ<; και αυτόπτε<; μάρτυρε<;, οι ερευνητέ<; εξετάζουν κάθε λεπτομέρεια και ασυμφωνία για να αποκαλύψουν τα κίνητρα φόνων, αλλά και του<; λόγου<; απόκρυψη<; αποδεικτικών στοιχείων. | ||||
09/06 | 10h45>11h30 | (0x00) ? | eng | Interrogation Raw | eng | After several mysterious deaths at a West Virginia VA hospital, investigators home in on a nurse's aide who may also be a serial killer. | |
gre | Απίθανε<; Ανακρίσει<; | gre | Μετά από αρκετού<; μυστηριώδει<; θανάτου<; σε ένα στρατιωτικό νοσοκομείο τη<; Δυτική<; Βιρτζίνια, οι ερευνητέ<; εστιάζουν στον βοηθό νοσοκόμο που μπορεί να είναι και κατά συρροή δολοφόνο<;. | ||||
09/06 | 11h30>12h15 | (0x00) ? | eng | Interrogation Raw | eng | After a 20-year-old man is crushed by a truck that fell off its jack, the victim's father is brought in to face questions over whether it was really an accident - or murder. | |
gre | Απίθανε<; Ανακρίσει<; | gre | Αφού ένα<; 20χρονο<; συνθλίβεται από ένα φορτηγό που πέφτει από το γρύλο του, ο πατέρα<; του θύματο<; καλείται να απαντήσει το κρίσιμο ερώτημα του αν πρόκειται πραγματικά για ατύχημα ή για φόνο. | ||||
09/06 | 12h15>13h00 | (0x00) ? | eng | Interrogation Raw | eng | A man is gunned down outside a local shop and authorities interrogate two of his acquaintances to find out which one of them pulled the trigger. Plus, the shocking interrogation of a woman accused of mowing down two children with her car. | |
gre | Απίθανε<; Ανακρίσει<; | gre | Ενα<; άντρα<; δολοφονείται έξω από ένα τοπικό κατάστημα και οι αρχέ<; ανακρίνουν δύο γνωστού<; του για να μάθουν ποιο<; πάτησε τη σκανδάλη. Ακόμα, μια συγκλονιστική ανάκριση γυναίκα<; που κατηγορείται ότι παρέσυρε 2 παιδιά με το αυτοκίνητό τη<;. | ||||
09/06 | 13h00>13h45 | (0x00) ? | eng | American Justice | eng | In a murder case that makes headlines around the globe, a professional football player stands accused of killing his friend in cold blood. | |
gre | Αμερικανική Δικαιοσύνη | gre | Σε μια υπόθεση δολοφονία<; που γίνεται πρωτοσέλιδο σε όλο τον κόσμο, ένα<; επαγγελματία<; ποδοσφαιριστή<; κατηγορείται ότι σκότωσε το φίλο του εν ψυχρώ. | ||||
09/06 | 13h45>14h30 | (0x00) ? | eng | American Justice | eng | When a hostile online feud turns deadly, detectives' hunt for a mysterious CIA operative leading to the discovery of a jaw-dropping and vengeful catfishing scheme. | |
gre | Αμερικανική Δικαιοσύνη | gre | Οταν μια εχθρική διαδικτυακή κόντρα αποβαίνει μοιραία, η αστυνομία αναζητά έναν μυστηριώδη πράκτορα τη<; CIA. Η έρευνα οδηγεί στην ανακάλυψη του απίθανου, εκδικητικού τεχνάσματο<; του γατόψαρου. | ||||
09/06 | 14h30>15h15 | (0x00) ? | eng | The First 48 22 | eng | In Tulsa, a man is murdered in front of his fiancee when death comes knocking at their door. A beloved Mobile man is gunned down while protecting his friends from a shooter's rage. | |
gre | Οι Πρώτε<; 48 Ωρε<; 22 | gre | Στην Τάλσα, ένα<; άνδρα<; δολοφονείται ενώπιον τη<; μνηστή<; του. Ενα<; αγαπητό<; πολίτη<; του Μόμπιλ σκοτώνεται από πυροβολισμού<; ενώ προσπαθεί να προστατεύσει του<; φίλου<; του από έναν τρελαμένο σκοπευτή. | ||||
09/06 | 15h15>16h00 | (0x00) ? | eng | The First 48 22 | eng | When a potential spree killer targets Tulsa's most vulnerable, Detective Max Ryden must stop the murderer before he kills again. | |
gre | Οι Πρώτε<; 48 Ωρε<; 22 | gre | Οταν ένα<; πιθανό<; μανιακό<; δολοφόνο<; στοχεύει τα πιο ευάλωτα μέλη τη<; κοινωνία<; τη<; Τάλσα, ο αστυνόμο<; Μαξ Ράιντεν πρέπει να τον στοματήσει πριν προλάβει να σκοτώσει ξανά. | ||||
09/06 | 16h00>16h45 | (0x00) ? | eng | The First 48 22 | eng | In Mobile, a man who turned his life around is gunned down in cold blood. Detectives need to know if his troubled past came back to haunt him. | |
gre | Οι Πρώτε<; 48 Ωρε<; 22 | gre | Στο Μόμπιλ, ένα<; άνδρα<; που έχει αλλάξει ζωή πέφτει νεκρό<; από πυροβολισμού<;. Οι αστυνομικοί πρέπει να μάθουν αν το ταραγμένο παρελθόν του επέστρεψε για να τον στοιχειώσει. | ||||
09/06 | 16h45>17h30 | (0x00) ? | eng | Homicide Hunter 8 | eng | Kenda investigates the death of a beloved elderly woman, turning to a grief-stricken community for help. After 12 years, a deadly plot is uncovered. | |
gre | Κυνηγό<; Δολοφόνων 8 | gre | Ο Κέντα ερευνά τον θάνατο μια<; πολυαγαπημένη<; ηλικιωμένη<; κυρία<; και απευθύνεται για βοήθεια στην κοινότητα που πενθεί τον χαμό τη<;. Επειτα από 12 χρόνια, ένα φονικό σχέδιο αποκαλύπτεται. | ||||
09/06 | 17h30>18h15 | (0x00) ? | eng | Homicide Hunter 6 | eng | Lieutenant Joe Kenda and his Colorado Springs crime-fighting team have solved an unprecedented 387 homicide investigations, resulting in a 92 per cent solve rate. The series takes us behind the scenes to learn how murders are solved. | |
gre | Κυνηγό<; Δολοφόνων 6 | gre | Ο υπαστυνόμο<; Τζο Κέντα και η ομάδα του στο Κολοράντο Σπρινγκ<; έχουν διαλευκάνει 387 υποθέσει<; φόνων, σημειώνοντα<; ποσοστό επιτυχία<; τη<; τάξη<; του 92 τοι<; εκατό. Η σειρά μα<; συστήνει την ομάδα και μα<; εξηγεί πώ<; εντοπίζει του<; δράστε<;. | ||||
09/06 | 18h15>18h40 | (0x00) ? | eng | My Strange Arrest | eng | A look at some of the strangest arrests from across the country. A man proposes to his girlfriend while getting arrested; an aquarium worker helps catch a shark thief; a horse & buggy turns dangerous when a drunk man is operating it. | |
gre | Η Περίεργη Σύλληψή Μου | gre | Μια ματιά σε μερικέ<; περίεργε<; συλλήψει<;. Ενα<; άνδρα<; κάνει πρόταση γάμου την ώρα που συλλαμβάνεται. Ενα<; εργαζόμενο<; σε ενυδρείο βοηθά να πιάσουν έναν κλέφτη καρχαριών. Μια άμαξα γίνεται επικίνδυνη όταν την οδηγεί ένα<; μεθυσμένο<;. | ||||
09/06 | 18h40>19h00 | (0x00) ? | eng | My Strange Arrest | eng | A look at some of the strangest arrests from across the country. A bride and her caterer are accused of drugging the wedding guests; a woman climbs into the lion's den at The Bronx Zoo; and more. | |
gre | Η Περίεργη Σύλληψή Μου | gre | Μια ματιά σε μερικέ<; περίεργε<; συλλήψει<; από όλη τη χώρα. Μια νύφη και ο διοργανωτή<; του γάμου τη<; κατηγορούνται ότι έδωσαν ναρκωτικά στου<; καλεσμένου<;. Μια γυναίκα μπαίνει στο λάκκο των λιονταριών στον ζωολογικό κήπο του Μπρονξ. | ||||
09/06 | 19h00>19h20 | (0x00) ? | eng | I Met my Murderer Online | eng | Each episode tells the story of how an online connection led to murder. Whether it's the excitement of online dating, the lure of money-making schemes, or the chance to cheat on your partner: all different stories come with a tragic end. | |
gre | Γνώρισα τον Δολοφόνο μου στο Ιντερνετ | gre | Κάθε επεισόδιο αφηγείται το πώ<; μια<; online γνωριμία κατέληξε σε φόνο. Ο ενθουσιασμό<; των online σχέσεων, το δέλεαρ μια<; χρηματική<; απάτη<;, η ευκαιρία να απατήσει<; τον σύντροφό σου: διαφορετικέ<; ιστορίε<; με κοινό σημείο το τραγικό τέλο<;. | ||||
09/06 | 19h20>19h45 | (0x00) ? | eng | I Met my Murderer Online | eng | Each episode tells the story of how an online connection led to murder. Whether it's the excitement of online dating, the lure of money-making schemes, or the chance to cheat on your partner: all different stories come with a tragic end. | |
gre | Γνώρισα τον Δολοφόνο μου στο Ιντερνετ | gre | Κάθε επεισόδιο αφηγείται το πώ<; μια<; online γνωριμία κατέληξε σε φόνο. Ο ενθουσιασμό<; των online σχέσεων, το δέλεαρ μια<; χρηματική<; απάτη<;, η ευκαιρία να απατήσει<; τον σύντροφό σου: διαφορετικέ<; ιστορίε<; με κοινό σημείο το τραγικό τέλο<;. | ||||
09/06 | 19h45>20h30 | (0x00) ? | eng | Secrets Of Polygamy | eng | A lot of attention has been focused on the abuse of women in polygamous sects but little is known about the stories of the young men who are often exploited for labour, given limited education and kicked out of their communities. | |
gre | Τα Μυστικά τη<; Πολυγαμία<; | gre | Η κακοποίηση γυναικών σε πολυγαμικέ<; αιρέσει<; συγκεντρώνει την προσοχή, αλλά λίγα είναι γνωστά για του<; νέου<; άνδρε<;, που συχνά είναι θύματα εργασιακή<; εκμετάλλευση<;, έχουν περιορισμένη εκπαίδευση και εκδιώκονται από τι<; κοινότητέ<; του<;. | ||||
09/06 | 20h30>21h15 | (0x00) ? | eng | Secrets Of Polygamy | eng | Even though Warren Jeffs will spend the rest of his life in prison, young girls within the FLDS are still at risk of becoming child brides. In his ongoing quest to protect the children, Matt Browning hears three powerful stories. | |
gre | Τα Μυστικά τη<; Πολυγαμία<; | gre | Αν και ο Γουόρεν Τζεφ<; θα περάσει την υπόλοιπη ζωή του στη φυλακή, τα κορίτσια τη<; Φονταμενταλιστική<; Αίρεση<; κινδυνεύουν να γίνουν νύφε<;. Στην προσπάθειά του να προστατεύσει τα παιδιά, ο Ματ Μπράουνινγκ ακούει τρει<; δυνατέ<; ιστορίε<;. | ||||
09/06 | 21h15>22h00 | (0x00) ? | eng | Cops Who Kill | eng | When police arrived at the scene of a car crash outside the village of Hawarden on January 3rd 1993, they assumed it was just a tragic accident. The victim was Madallin Jones, the wife of serving police officer Steven Jones. | |
gre | Δολοφόνοι Αστυνομικοί | gre | Οταν η αστυνομία έφτασε στο σημείο ενό<; τροχαίου δυστυχήματο<; έξω από το χωριό Χάρντεν στι<; 3 Ιανουαρίου 1993, υπέθεσε ότι ήταν απλά ένα τραγικό ατύχημα. Το θύμα ήταν η Μάντλιν Τζόουν<;, σύζυγο<; του εν ενεργεία αστυνομικού Στίβεν Τζόουν<;. | ||||
09/06 | 22h00>22h45 | (0x00) ? | eng | Dead2Me | eng | The series tells the stories of the love between two people which turns to loathing - and ends in Murder. Ours is a narrative fuelled by a tapestry of emotions. The stories are told by those who knew a killer without realising it. | |
gre | Dead2Me | gre | Η σειρά αφηγείται ιστορίε<; αγάπη<; μεταξύ δύο ατόμων που μετατράπηκαν σε μίσο<; και κατέληξαν σε φόνο. Η περιγραφή συνοδεύεται από εναλλαγέ<; συναισθημάτων ενώ βλέπουμε εκείνου<; που γνώριζαν του<; δράστε<; χωρί<; να φαντάζονται την κατάληξη. | ||||
09/06 | 22h45>23h30 | (0x00) ? | eng | Cold Case Files | eng | An intrepid reporter solves a homicide that had been wrongly declared an accidental death, and a detective spends three years dealing with the Mexican Mafia to solve a woman's murder. | |
gre | Ανεξιχνίαστε<; Υποθέσει<; | gre | Ενα<; τολμηρό<; δημοσιογράφο<; λύνει μία υπόθεση φόνου που αρχικά θεωρήθηκε δυστύχημα και ένα<; ντετέκτιβ ασχολείται για τρία χρόνια με τη μεξικάνικη μαφία προκειμένου να εξιχνιάσει τη δολοφονία μια<; γυναίκα<;. | ||||
09/06 | 23h30>00h15 | (0x00) ? | eng | Cold Case Files | eng | A mass DNA testing programme leads Ohio police to a serial rapist. Also, a cigarette butt found at a murder scene helps investigators to smoke out the killer 29 years later. | |
gre | Ανεξιχνίαστε<; Υποθέσει<; | gre | Μία μαζική δειγματοληψία DNA οδηγεί την αστυνομία του Οχάιο στα ίχνη ενό<; κατά συρροή βιαστή. Επίση<;, ένα αποτσίγαρο που βρέθηκε στον τόπο ενό<; εγκλήματο<; βοηθά στον εντοπισμό ενό<; δολοφόνου, που είχε δράσει 29 χρόνια πριν. | ||||
10/06 | 02h30>02h55 | (0x00) ? | eng | Motive to Murder | eng | In 2011, a lone gunman kills six and wounds 13 in an Arizona shopping centre. Police capture a disturbed, 22-year-old suspect with a bizarre history of behaviour that should have been a warning sign of the massacre. | |
gre | Κίνητρο για Φόνο | gre | Το 2011, ένα<; ένοπλο<; σκοτώνει έξι και τραυματίζει 13 σε ένα εμπορικό κέντρο τη<; Αριζόνα. Η αστυνομία συλλαμβάνει έναν 22άχρονο διαταραγμένο νεαρό ύποπτο, με ιστορικό συμπεριφορά<; που θα έπρεπε να είχε χτυπήσει προειδοποιητικά καμπανάκια. | ||||
10/06 | 02h55>03h15 | (0x00) ? | eng | Motive to Murder | eng | A psychological look into some of the real-life murder cases that have made headlines around the world. | |
gre | Κίνητρο για Φόνο | gre | Μία ματιά σε πραγματικέ<; υποθέσει<; δολοφονιών, οι οποίε<; βρέθηκαν στο επίκεντρο του παγκόσμιου ενδιαφέροντο<;. | ||||
10/06 | 03h15>03h45 | (0x00) ? | eng | Motive to Murder | eng | A psychological look into some of the real-life murder cases that have made headlines around the world. | |
gre | Κίνητρο για Φόνο | gre | Μία ματιά σε πραγματικέ<; υποθέσει<; δολοφονιών, οι οποίε<; βρέθηκαν στο επίκεντρο του παγκόσμιου ενδιαφέροντο<;. | ||||
10/06 | 03h45>04h10 | (0x00) ? | eng | Motive to Murder | eng | A psychological look into some of the real-life murder cases that have made headlines around the world. | |
gre | Κίνητρο για Φόνο | gre | Μία ματιά σε πραγματικέ<; υποθέσει<; δολοφονιών, οι οποίε<; βρέθηκαν στο επίκεντρο του παγκόσμιου ενδιαφέροντο<;. | ||||
10/06 | 04h10>04h35 | (0x00) ? | eng | Motive to Murder | eng | A psychological look into some of the real-life murder cases that have made headlines around the world. | |
gre | Κίνητρο για Φόνο | gre | Μία ματιά σε πραγματικέ<; υποθέσει<; δολοφονιών, οι οποίε<; βρέθηκαν στο επίκεντρο του παγκόσμιου ενδιαφέροντο<;. | ||||
10/06 | 04h35>05h00 | (0x00) ? | eng | Motive to Murder | eng | When a beloved grandfather goes missing in rural Utah, investigators begin a multi-state search. What starts as a simple missing person's case becomes a complex crime of betrayal and murder by a father and son criminal duo. | |
gre | Κίνητρο για Φόνο | gre | Οταν ένα<; αξιολάτρευτο<; παππού<; εξαφανίζεται στη Γιούτα, οι ερευνητέ<; τον αναζητούν παντού. Αυτό που ξεκινά σαν μια εξαφάνιση ηλικιωμένου εξελίσσεται σε μια σύνθετη υπόθεση φόνου και προδοσία<;, με πρωταγωνιστέ<; ένα δίδυμο πατέρα και γιου. | ||||
10/06 | 05h00>05h30 | (0x00) ? | eng | Motive to Murder | eng | A high school girl goes missing without a trace. When her body is found, the entire community of Mansfield, Texas is in shock. Rumours buzz around the high school that a killer is walking the halls. But who? | |
gre | Κίνητρο για Φόνο | gre | Μια μαθήτρια εξαφανίζεται χωρί<; κανένα ίχνο<;. Οταν βρίσκεται δολοφονημένη, η κοινότητα του Μάνσφιλντ στο Τέξα<; είναι συγκλονισμένη. Φήμε<; κυκλοφορούν στου<; διαδρόμου<; του σχολείου ότι ο δολοφόνο<; βρίσκεται ανάμεσά του<;. Ποιο<; είναι, όμω<;; | ||||
10/06 | 05h30>06h00 | (0x00) ? | eng | Motive to Murder | eng | A drug-fuelled killing spree terrorises a small California town. Police believe they are dealing with a serial killer who lives quietly among them. | |
gre | Κίνητρο για Φόνο | gre | Μια σειρά δολοφονιών που συνδέονται με ναρκωτικά τρομοκρατεί μια πόλη τη<; Καλιφόρνια. Η αστυνομία πιστεύει ότι πρόκειται για καθ' έξη δολοφόνο που ζει ανάμεσά του<;. | ||||
10/06 | 06h00>06h50 | (0x00) ? | eng | The First 48 24 | eng | In Tulsa, three people are executed in their ransacked home, and the woman who found them may hold the key to finding the killer. | |
gre | Οι Πρώτε<; 48 Ωρε<; 24 | gre | Στην Τάλσα, τρει<; άνθρωποι εκτελούνται στο λεηλατημένο σπίτι του<;. Η γυναίκα που του<; βρήκε ίσω<; κρατά το κλειδί για τον εντοπισμό του δολοφόνου. | ||||
10/06 | 06h50>07h40 | (0x00) ? | eng | The First 48 22 | eng | When a young man is found executed in the street and a second victim is shot nearby, Tulsa detectives scramble to track down the dangerous gunman before he kills again. | |
gre | Οι Πρώτε<; 48 Ωρε<; 22 | gre | Οταν ένα<; νεαρό<; εκτελείται στον δρόμο και ένα δεύτερο θύμα δέχεται πυροβολισμού<; κοντά στην περιοχή, οι αστυνομικοί τη<; Τάλσα σπεύδουν να εντοπίσουν τον επικίνδυνο ένοπλο πριν σκοτώσει ξανά. | ||||
10/06 | 07h40>08h30 | (0x00) ? | eng | Homicide: Hours To Kill 4 | eng | The key to solving most of the homicides lies within the final 24 hours of the victim's life. We follow investigators as they piece together events to reconstruct the timeline of the murder, unlock the motive and identify the perpetrator. | |
gre | Ωρε<; Πριν τον Φόνο 4 | gre | Η λύση των περισσότερων φόνων κρύβεται μέσα στο τελευταίο 24ωρο ζωή<; του θύματο<;. Ακολουθούμε του<; ερευνητέ<; ενώ ταξινομούν τα γεγονότα για να αναπλάσουν το χρονικό πλαίσιο του φόνου, να ανακαλύψουν το κίνητρο αλλά και τον δράστη. | ||||
11/06 | 00h15>01h00 | (0x00) ? | eng | Phrogging: Hider In My House | eng | Vickie Martin's ex has invaded her home and turned her life into a living hell - until she decides to turn the tables on her tormentor. | |
gre | Κρυμμένοι Στο Σπίτι Μου | gre | Ο πρώην τη<; Βίκι Μάρτιν έχει εισβάλει στο σπίτι τη<; και τη<; έχει κάνει τη ζωή κόλαση, μέχρι που εκείνη αποφασίζει να αντιστρέψει του<; ρόλου<; με τον θύτη τη<;. | ||||
11/06 | 01h00>01h45 | (0x00) ? | eng | Murdertown With Anita Rani 5 | eng | With first-hand testimony from family members, police officers, witnesses and reporters, we shine a light on some of Britain's darkest murder locations, examining the crimes that rocked these communities. | |
gre | Η Πόλη του Φόνου με την Ανίτα Ράνι 5 | gre | Με τη βοήθεια μαρτυριών από συγγενεί<;, αστυνομικού<;, αυτόπτε<; και δημοσιογράφου<;, ρίχνουμε φω<; σε μερικέ<; από τι<; πιο σκοτεινέ<; τοποθεσίε<; φόνων στη Βρετανία και εξετάζουμε τα εγκλήματα που συντάραξαν τι<; συγκεκριμένε<; κοινότητε<;. | ||||
11/06 | 01h45>02h30 | (0x00) ? | eng | An Hour To Kill | eng | Sydney Loofe is a Nebraska woman looking for a romantic connection. She meets another young woman through a dating app and the two hit it off. But is her match really who she says she is? Sydney goes missing and triggers a big search. | |
gre | Μια Ωρα Μέχρι να Σκοτώσουν | gre | Η Σίντεϊ Λουφ από τη Νεμπράσκα, αναζητά μια ρομαντική σχέση. Γνωρίζει μια άλλη νεαρή μέσω εφαρμογή<; γνωριμιών και οι δυο του<; τα βρίσκουν. Είναι όμω<; το ταίρι τη<; αυτό που λέει ότι είναι; Οταν η Σίντνεϊ εξαφανίζεται, μία έρευνα ξεκινά. | ||||
11/06 | 14h30>15h15 | (0x00) ? | eng | Interrogation Raw | eng | A man's body is found in a wooded area and the victim's neighbour is brought into the interrogation room, where the evidence against him mounts even as he's being interviewed. | |
gre | Απίθανε<; Ανακρίσει<; | gre | Το πτώμα ενό<; άντρα ανακαλύπτεται σε μια δασώδη έκταση και προσάγεται ο γείτονα<; του θύματο<; για ανάκριση, όπου τα στοιχεία εναντίον του αυξάνονται ακόμα και τη στιγμή που καταθέτει. | ||||
11/06 | 15h15>16h00 | (0x00) ? | eng | Booked: First Day In | eng | Whether you are young and reckless or an older habitual criminal, the booking process remains the same. A teen gets nabbed for being in the wrong place at the wrong time. | |
gre | Υπό Κράτηση: Η Πρώτη Μέρα στη Φυλακή | gre | Είτε πρόκειται για κάποιον απερίσκεπτο νέο είτε για κάποιον κατά συρροή παραβάτη, η διαδικασία τη<; σύλληψη<; παραμένει η ίδια. Ενα<; έφηβο<; οδηγείται στη φυλακή επειδή βρέθηκε στο λάθο<; μέρο<; τη λάθο<; στιγμή. | ||||
11/06 | 16h00>16h20 | (0x00) ? | eng | Motive to Murder | eng | A police reservist stumbles across a mass grave just outside of Johannesburg, South Africa. Detectives discover the murderer targets women who resemble a mystery woman from his past. | |
gre | Κίνητρο για Φόνο | gre | Ενα<; έφεδρο<; τη<; αστυνομία<; ανακαλύπτει έναν ομαδικό τάφο έξω από το Γιοχάνεσμπουργκ, στη νότια Αφρική. Οι ερευνητέ<; ανακαλύπτουν ότι ο δολοφόνο<; στοχοποιεί γυναίκε<; που μοιάζουν με μια μυστηριώδη γυναίκα από το παρελθόν του. | ||||
11/06 | 16h20>16h45 | (0x00) ? | eng | Motive to Murder | eng | A homeless man finds dismembered body parts in a North London skip. Police soon find more and realise they have a killer in the neighbourhood. | |
gre | Κίνητρο για Φόνο | gre | Ενα<; άστεγο<; βρίσκει ανθρώπινα μέλη σε έναν κάδο του βόρειου Λονδίνου. Σύντομα η αστυνομία βρίσκει κι άλλα μέλη, και συνειδητοποιεί ότι στη γειτονιά κυκλοφορεί ένα<; δολοφόνο<;. | ||||
11/06 | 16h45>17h30 | (0x00) ? | eng | Homicide: Hours To Kill 4 | eng | The key to solving most of the homicides lies within the final 24 hours of the victim's life. We follow investigators as they piece together events to reconstruct the timeline of the murder, unlock the motive and identify the perpetrator. | |
gre | Ωρε<; Πριν τον Φόνο 4 | gre | Η λύση των περισσότερων φόνων κρύβεται μέσα στο τελευταίο 24ωρο ζωή<; του θύματο<;. Ακολουθούμε του<; ερευνητέ<; ενώ ταξινομούν τα γεγονότα για να αναπλάσουν το χρονικό πλαίσιο του φόνου, να ανακαλύψουν το κίνητρο αλλά και τον δράστη. | ||||
11/06 | 17h30>18h15 | (0x00) ? | eng | The First 48 24 | eng | When a 15-year-old boy is murdered after getting in over his head, detectives hope a Snapchat message can lead them to his killer. | |
gre | Οι Πρώτε<; 48 Ωρε<; 24 | gre | Οταν ένα 15χρονο αγόρι δολοφονείται αφού έχει μπλέξει σε μπελάδε<;, η αστυνομία ελπίζει ότι ένα μήνυμα στο Snapchat μπορεί να την οδηγήσει στο δολοφόνο του. | ||||
11/06 | 18h15>19h00 | (0x00) ? | eng | The First 48 22 | eng | In Mobile, a 68-year-old woman goes missing after checking into a casino where she had lost millions. | |
gre | Οι Πρώτε<; 48 Ωρε<; 22 | gre | Στο Μόμπιλ, μία 68χρονη εξαφανίζεται μετά την είσοδό τη<; στο καζίνο όπου είχε χάσει εκατομμύρια δολάρια. | ||||
11/06 | 19h00>19h45 | (0x00) ? | eng | Homicide Hunter 6 | eng | Lieutenant Joe Kenda and his Colorado Springs crime-fighting team have solved an unprecedented 387 homicide investigations, resulting in a 92 per cent solve rate. The series takes us behind the scenes to learn how murders are solved. | |
gre | Κυνηγό<; Δολοφόνων 6 | gre | Ο υπαστυνόμο<; Τζο Κέντα και η ομάδα του στο Κολοράντο Σπρινγκ<; έχουν διαλευκάνει 387 υποθέσει<; φόνων, σημειώνοντα<; ποσοστό επιτυχία<; τη<; τάξη<; του 92 τοι<; εκατό. Η σειρά μα<; συστήνει την ομάδα και μα<; εξηγεί πώ<; εντοπίζει του<; δράστε<;. | ||||
11/06 | 19h45>20h30 | (0x00) ? | eng | Homicide's Elite 2 | eng | A devoted mother of two doesn't come home, leaving her family fearing for her safety. As detectives gather information, they are approached by a man claiming the woman may be deceased based on a confession he heard from a friend. | |
gre | Η Αφρόκρεμα στο Τμήμα Ανθρωποκτονιών 2 | gre | Μια αφοσιωμένη μητέρα δύο παιδιών δεν γυρίζει σπίτι και η οικογένειά τη<; φοβάται για την ασφάλειά τη<;. Ενώ οι ντετέκτιβ συγκεντρώνουν πληροφορίε<;, εμφανίζεται κάποιο<; λέγοντα<; ότι η γυναίκα ίσω<; πέθανε βάσει τη<; ομολογία<; κάποιου φίλου. | ||||
11/06 | 20h30>20h55 | (0x00) ? | eng | Court Cam 4 | eng | The series takes you inside America's most dramatic courtroom moments. From frightening outbursts to furious judges, this series brings you back to where it happened for the story behind the story. | |
gre | Κάμερα στο Δικαστήριο 4 | gre | Η σειρά παρουσιάζει τι<; πιο δραματικέ<; στιγμέ<; που εκτυλίσσονται στι<; δικαστικέ<; αίθουσε<;. Από τρομακτικά ξεσπάσματα μέχρι έξαλλου<; δικαστέ<;, δείτε τι<; πιο κρίσιμε<; πτυχέ<; πίσω από κάθε υπόθεση. | ||||
11/06 | 20h55>21h15 | (0x00) ? | eng | Court Cam 4 | eng | The series takes you inside America's most dramatic courtroom moments. From frightening outbursts to furious judges, this series brings you back to where it happened for the story behind the story. | |
gre | Κάμερα στο Δικαστήριο 4 | gre | Η σειρά παρουσιάζει τι<; πιο δραματικέ<; στιγμέ<; που εκτυλίσσονται στι<; δικαστικέ<; αίθουσε<;. Από τρομακτικά ξεσπάσματα μέχρι έξαλλου<; δικαστέ<;, δείτε τι<; πιο κρίσιμε<; πτυχέ<; πίσω από κάθε υπόθεση. | ||||
11/06 | 21h15>22h00 | (0x00) ? | eng | Cold Case Files 5 | eng | When firefighter Gary Parks is killed in a fire ruled arson, the investigation into his death shifts to homicide. A serial arsonist is thought to be the culprit, but it will take a cold-case detective to track down the real killer. | |
gre | Ανεξιχνίαστε<; Υποθέσει<; 5 | gre | Ο πυροσβέστη<; Γκάρι Παρκ<; σκοτώνεται σε πυρκαγιά που αποδεικνύεται εμπρησμό<; και η αστυνομία ερευνά ανθρωποκτονία. Δράστη<; φέρεται να είναι ένα<; μανιακό<; εμπρηστή<; αλλά ένα<; ντετέκτιβ θα εντοπίσει τον αληθινό δολοφόνο. | ||||
11/06 | 22h00>22h45 | (0x00) ? | eng | An Hour To Kill | eng | Sydney Loofe is a Nebraska woman looking for a romantic connection. She meets another young woman through a dating app and the two hit it off. But is her match really who she says she is? Sydney goes missing and triggers a big search. | |
gre | Μια Ωρα Μέχρι να Σκοτώσουν | gre | Η Σίντεϊ Λουφ από τη Νεμπράσκα, αναζητά μια ρομαντική σχέση. Γνωρίζει μια άλλη νεαρή μέσω εφαρμογή<; γνωριμιών και οι δυο του<; τα βρίσκουν. Είναι όμω<; το ταίρι τη<; αυτό που λέει ότι είναι; Οταν η Σίντνεϊ εξαφανίζεται, μία έρευνα ξεκινά. | ||||
11/06 | 22h45>23h10 | (0x00) ? | eng | I Met my Murderer Online | eng | Each episode tells the story of how an online connection led to murder. Whether it's the excitement of online dating, the lure of money-making schemes, or the chance to cheat on your partner: all different stories come with a tragic end. | |
gre | Γνώρισα τον Δολοφόνο μου στο Ιντερνετ | gre | Κάθε επεισόδιο αφηγείται το πώ<; μια<; online γνωριμία κατέληξε σε φόνο. Ο ενθουσιασμό<; των online σχέσεων, το δέλεαρ μια<; χρηματική<; απάτη<;, η ευκαιρία να απατήσει<; τον σύντροφό σου: διαφορετικέ<; ιστορίε<; με κοινό σημείο το τραγικό τέλο<;. | ||||
11/06 | 23h10>23h30 | (0x00) ? | eng | I Met my Murderer Online | eng | Each episode tells the story of how an online connection led to murder. Whether it's the excitement of online dating, the lure of money-making schemes, or the chance to cheat on your partner: all different stories come with a tragic end. | |
gre | Γνώρισα τον Δολοφόνο μου στο Ιντερνετ | gre | Κάθε επεισόδιο αφηγείται το πώ<; μια<; online γνωριμία κατέληξε σε φόνο. Ο ενθουσιασμό<; των online σχέσεων, το δέλεαρ μια<; χρηματική<; απάτη<;, η ευκαιρία να απατήσει<; τον σύντροφό σου: διαφορετικέ<; ιστορίε<; με κοινό σημείο το τραγικό τέλο<;. | ||||
11/06 | 23h30>00h15 | (0x00) ? | eng | Cruise Ship Killers 2 | eng | A millionaire widower and her teenage daughter take a five-star cruise together. But at one of the many stops along the way, a grisly discovery is made when crew members find the widower's body crammed into her own suitcase. | |
gre | Φόνοι σε Κρουαζιερόπλοια 2 | gre | Μια εκατομμυριούχο<; χήρα και η έφηβη κόρη τη<; φεύγουν μαζί για μια πεντάστερη κρουαζιέρα, αλλά, σε μια από τι<; στάσει<; τη<; διαδρομή<;, μέλη του πληρώματο<; κάνουν μια φρικιαστική ανακάλυψη: το πτώμα τη<; χήρα<; στριμωγμένο στη βαλίτσα τη<;. | ||||
12/06 | 00h15>01h00 | (0x00) ? | eng | Phrogging: Hider In My House | eng | When strange noises fill Courtney Randolph's home, her two exes offer to help. As her surroundings become more chaotic, she's blind to what's really happening around her. | |
gre | Κρυμμένοι Στο Σπίτι Μου | gre | Οταν ακούγονται περίεργοι θόρυβοι στο σπίτι τη<; Κόρτνι Ράντολφ, οι δύο πρώην τη<; προσφέρονται να βοηθήσουν. Κι ενώ το περιβάλλον τη<; γίνεται όλο και πιο χαοτικό, εκείνη αδυνατεί να καταλάβει τι πραγματικά συμβαίνει γύρω τη<;. | ||||
12/06 | 01h00>01h45 | (0x00) ? | eng | Murdertown With Anita Rani 5 | eng | With first-hand testimony from family members, police officers, witnesses and reporters, we shine a light on some of Britain's darkest murder locations, examining the crimes that rocked these communities. | |
gre | Η Πόλη του Φόνου με την Ανίτα Ράνι 5 | gre | Με τη βοήθεια μαρτυριών από συγγενεί<;, αστυνομικού<;, αυτόπτε<; και δημοσιογράφου<;, ρίχνουμε φω<; σε μερικέ<; από τι<; πιο σκοτεινέ<; τοποθεσίε<; φόνων στη Βρετανία και εξετάζουμε τα εγκλήματα που συντάραξαν τι<; συγκεκριμένε<; κοινότητε<;. | ||||
12/06 | 01h45>02h30 | (0x00) ? | eng | An Hour To Kill | eng | Jake Millison has vanished without a trace. His friends and police has started a nationwide manhunt in order to find him, but with a connection to drug trafficking, his disappearance is appearing more dubious. | |
gre | Μια Ωρα Μέχρι να Σκοτώσουν | gre | Ο Τζέικ Μίλισον εξαφανίστηκε χωρί<; ίχνο<;. Οι φίλοι του και η αστυνομία έχουν ξεκινήσει μεγάλο ανθρωποκυνηγητό για να τον βρουν, αλλά λόγω τη<; σχέση<; του με διακίνηση ναρκωτικών, η εξαφάνισή του φαίνεται πιο ύποπτη. | ||||
12/06 | 02h30>03h15 | (0x00) ? | eng | Cold Case Files 5 | eng | When firefighter Gary Parks is killed in a fire ruled arson, the investigation into his death shifts to homicide. A serial arsonist is thought to be the culprit, but it will take a cold-case detective to track down the real killer. | |
gre | Ανεξιχνίαστε<; Υποθέσει<; 5 | gre | Ο πυροσβέστη<; Γκάρι Παρκ<; σκοτώνεται σε πυρκαγιά που αποδεικνύεται εμπρησμό<; και η αστυνομία ερευνά ανθρωποκτονία. Δράστη<; φέρεται να είναι ένα<; μανιακό<; εμπρηστή<; αλλά ένα<; ντετέκτιβ θα εντοπίσει τον αληθινό δολοφόνο. | ||||
12/06 | 03h15>04h10 | (0x00) ? | eng | Homicide Hunter 6 | eng | Lieutenant Joe Kenda and his Colorado Springs crime-fighting team have solved an unprecedented 387 homicide investigations, resulting in a 92 per cent solve rate. The series takes us behind the scenes to learn how murders are solved. | |
gre | Κυνηγό<; Δολοφόνων 6 | gre | Ο υπαστυνόμο<; Τζο Κέντα και η ομάδα του στο Κολοράντο Σπρινγκ<; έχουν διαλευκάνει 387 υποθέσει<; φόνων, σημειώνοντα<; ποσοστό επιτυχία<; τη<; τάξη<; του 92 τοι<; εκατό. Η σειρά μα<; συστήνει την ομάδα και μα<; εξηγεί πώ<; εντοπίζει του<; δράστε<;. | ||||
12/06 | 04h10>05h05 | (0x00) ? | eng | Homicide: Hours To Kill 4 | eng | The key to solving most of the homicides lies within the final 24 hours of the victim's life. We follow investigators as they piece together events to reconstruct the timeline of the murder, unlock the motive and identify the perpetrator. | |
gre | Ωρε<; Πριν τον Φόνο 4 | gre | Η λύση των περισσότερων φόνων κρύβεται μέσα στο τελευταίο 24ωρο ζωή<; του θύματο<;. Ακολουθούμε του<; ερευνητέ<; ενώ ταξινομούν τα γεγονότα για να αναπλάσουν το χρονικό πλαίσιο του φόνου, να ανακαλύψουν το κίνητρο αλλά και τον δράστη. | ||||
12/06 | 05h05>06h00 | (0x00) ? | eng | Interrogation Raw | eng | A man's body is found in a wooded area and the victim's neighbour is brought into the interrogation room, where the evidence against him mounts even as he's being interviewed. | |
gre | Απίθανε<; Ανακρίσει<; | gre | Το πτώμα ενό<; άντρα ανακαλύπτεται σε μια δασώδη έκταση και προσάγεται ο γείτονα<; του θύματο<; για ανάκριση, όπου τα στοιχεία εναντίον του αυξάνονται ακόμα και τη στιγμή που καταθέτει. | ||||
12/06 | 06h00>06h50 | (0x00) ? | eng | The First 48 24 | eng | When a 15-year-old boy is murdered after getting in over his head, detectives hope a Snapchat message can lead them to his killer. | |
gre | Οι Πρώτε<; 48 Ωρε<; 24 | gre | Οταν ένα 15χρονο αγόρι δολοφονείται αφού έχει μπλέξει σε μπελάδε<;, η αστυνομία ελπίζει ότι ένα μήνυμα στο Snapchat μπορεί να την οδηγήσει στο δολοφόνο του. | ||||
12/06 | 06h50>07h40 | (0x00) ? | eng | The First 48 22 | eng | In Mobile, a 68-year-old woman goes missing after checking into a casino where she had lost millions. | |
gre | Οι Πρώτε<; 48 Ωρε<; 22 | gre | Στο Μόμπιλ, μία 68χρονη εξαφανίζεται μετά την είσοδό τη<; στο καζίνο όπου είχε χάσει εκατομμύρια δολάρια. | ||||
12/06 | 07h40>08h30 | (0x00) ? | eng | Homicide: Hours To Kill 4 | eng | The key to solving most of the homicides lies within the final 24 hours of the victim's life. We follow investigators as they piece together events to reconstruct the timeline of the murder, unlock the motive and identify the perpetrator. | |
gre | Ωρε<; Πριν τον Φόνο 4 | gre | Η λύση των περισσότερων φόνων κρύβεται μέσα στο τελευταίο 24ωρο ζωή<; του θύματο<;. Ακολουθούμε του<; ερευνητέ<; ενώ ταξινομούν τα γεγονότα για να αναπλάσουν το χρονικό πλαίσιο του φόνου, να ανακαλύψουν το κίνητρο αλλά και τον δράστη. | ||||
12/06 | 08h30>09h15 | (0x00) ? | eng | Interrogation Raw | eng | A man's body is found in a wooded area and the victim's neighbour is brought into the interrogation room, where the evidence against him mounts even as he's being interviewed. | |
gre | Απίθανε<; Ανακρίσει<; | gre | Το πτώμα ενό<; άντρα ανακαλύπτεται σε μια δασώδη έκταση και προσάγεται ο γείτονα<; του θύματο<; για ανάκριση, όπου τα στοιχεία εναντίον του αυξάνονται ακόμα και τη στιγμή που καταθέτει. | ||||
12/06 | 09h15>10h00 | (0x00) ? | eng | Murdertown With Anita Rani 5 | eng | With first-hand testimony from family members, police officers, witnesses and reporters, we shine a light on some of Britain's darkest murder locations, examining the crimes that rocked these communities. | |
gre | Η Πόλη του Φόνου με την Ανίτα Ράνι 5 | gre | Με τη βοήθεια μαρτυριών από συγγενεί<;, αστυνομικού<;, αυτόπτε<; και δημοσιογράφου<;, ρίχνουμε φω<; σε μερικέ<; από τι<; πιο σκοτεινέ<; τοποθεσίε<; φόνων στη Βρετανία και εξετάζουμε τα εγκλήματα που συντάραξαν τι<; συγκεκριμένε<; κοινότητε<;. | ||||
12/06 | 10h00>10h45 | (0x00) ? | eng | Cruise Ship Killers 2 | eng | A millionaire widower and her teenage daughter take a five-star cruise together. But at one of the many stops along the way, a grisly discovery is made when crew members find the widower's body crammed into her own suitcase. | |
gre | Φόνοι σε Κρουαζιερόπλοια 2 | gre | Μια εκατομμυριούχο<; χήρα και η έφηβη κόρη τη<; φεύγουν μαζί για μια πεντάστερη κρουαζιέρα, αλλά, σε μια από τι<; στάσει<; τη<; διαδρομή<;, μέλη του πληρώματο<; κάνουν μια φρικιαστική ανακάλυψη: το πτώμα τη<; χήρα<; στριμωγμένο στη βαλίτσα τη<;. | ||||
12/06 | 10h45>11h30 | (0x00) ? | eng | Sunshine Slayings | eng | In the heat of a New Orleans summer, a young Japanese tourist goes missing. Soon after, a badly decomposing body is discovered. Suspects are plentiful, but the men photographed on her digital camera are one step ahead of the police. | |
gre | Σφαγέ<; στο Φω<; του Ηλιου | gre | Ενα καλοκαίρι στη Νέα Ορλεάνη, εξαφανίζεται μια νεαρή Γιαπωνέζα τουρίστρια. Σύντομα ανακαλύπτεται ένα πτώμα σε προχωρημένη αποσύνθεση. Οι ύποπτοι πολλοί, αλλά η αστυνομία ενδιαφέρεται για τι<; φωτογραφίε<; των αντρών στην κάμερά τη<;. | ||||
12/06 | 11h30>12h15 | (0x00) ? | eng | The First 48 24 | eng | When a 15-year-old boy is murdered after getting in over his head, detectives hope a Snapchat message can lead them to his killer. | |
gre | Οι Πρώτε<; 48 Ωρε<; 24 | gre | Οταν ένα 15χρονο αγόρι δολοφονείται αφού έχει μπλέξει σε μπελάδε<;, η αστυνομία ελπίζει ότι ένα μήνυμα στο Snapchat μπορεί να την οδηγήσει στο δολοφόνο του. | ||||
12/06 | 12h15>13h00 | (0x00) ? | eng | The First 48 22 | eng | In Mobile, a 68-year-old woman goes missing after checking into a casino where she had lost millions. | |
gre | Οι Πρώτε<; 48 Ωρε<; 22 | gre | Στο Μόμπιλ, μία 68χρονη εξαφανίζεται μετά την είσοδό τη<; στο καζίνο όπου είχε χάσει εκατομμύρια δολάρια. | ||||
12/06 | 13h00>13h45 | (0x00) ? | eng | Homicide Hunter 6 | eng | Lieutenant Joe Kenda and his Colorado Springs crime-fighting team have solved an unprecedented 387 homicide investigations, resulting in a 92 per cent solve rate. The series takes us behind the scenes to learn how murders are solved. | |
gre | Κυνηγό<; Δολοφόνων 6 | gre | Ο υπαστυνόμο<; Τζο Κέντα και η ομάδα του στο Κολοράντο Σπρινγκ<; έχουν διαλευκάνει 387 υποθέσει<; φόνων, σημειώνοντα<; ποσοστό επιτυχία<; τη<; τάξη<; του 92 τοι<; εκατό. Η σειρά μα<; συστήνει την ομάδα και μα<; εξηγεί πώ<; εντοπίζει του<; δράστε<;. | ||||
12/06 | 13h45>14h30 | (0x00) ? | eng | Cruise Ship Killers 2 | eng | Recently retired newlyweds embark on their third tropical cruise in less than a year. The happy and fun-loving couple are enjoying the adventures and romance of this new chapter when tragedy strikes and they are found dead in their cabin. | |
gre | Φόνοι σε Κρουαζιερόπλοια 2 | gre | Νεόνυμφοι που συνταξιοδοτήθηκαν πρόσφατα αρχίζουν την τρίτη τροπική κρουαζιέρα του<; σε λιγότερο από έναν χρόνο. Το ευτυχισμένο ζεύγο<; απολαμβάνει τι<; περιπέτειε<; και το ρομάντσο του νέου κεφαλαίου τη<; ζωή<; του, όμω<; το χτυπάει η τραγωδία. | ||||
12/06 | 14h30>15h15 | (0x00) ? | eng | Interrogation Raw | eng | After a young father is brutally beaten and left to die on the side of a road, four acquaintances are interrogated separately and the finger-pointing begins. | |
gre | Απίθανε<; Ανακρίσει<; | gre | Οταν ένα<; νεαρό<; πατέρα<; δέχεται άγριο ξυλοδαρμό και εγκαταλείπεται μισοπεθαμένο<; στην άκρη του δρόμου, τέσσερι<; γνωστοί του ανακρίνονται χωριστά και αρχίζουν οι αλληλοκατηγορίε<;. | ||||
12/06 | 15h15>16h00 | (0x00) ? | eng | Booked: First Day In | eng | Bad decisions cause people to get booked in, including a first-timer that resisted arrest for riding their bicycle on the wrong side of the road or a couple that had half a pound of meth. | |
gre | Υπό Κράτηση: Η Πρώτη Μέρα στη Φυλακή | gre | Κάποιε<; κακέ<; αποφάσει<; οδηγούν του<; ανθρώπου<; στη φυλακή, όπω<; έναν πρωτάρη παραβάτη που πρόβαλε αντίσταση κατά τη σύλληψή του επειδή οδηγούσε το ποδήλατό του στη λάθο<; μεριά του δρόμου ή ένα ζευγάρι που είχε 250 γρ μεθαμφεταμίνη<;. | ||||
12/06 | 16h00>16h20 | (0x00) ? | eng | Motive to Murder | eng | Nineteen-year-old Elizabeth Marriott goes missing and the investigation leads to a woman who claims that Marriott died during rough sex. | |
gre | Κίνητρο για Φόνο | gre | Η δεκαεννιάχρονη Ελίζαμπεθ Μάριοτ έχει εξαφανιστεί, και οι έρευνε<; οδηγούν σε μια γυναίκα που ισχυρίζεται ότι η Μάριοτ πέθανε κατά τη διάρκεια βίαιου σεξ. | ||||
12/06 | 16h20>16h45 | (0x00) ? | eng | Motive to Murder | eng | A doctor who makes house calls has the bedside manner of a saint for his elderly female patients, but when the family of a deceased patient contests the will the truth is exhumed. | |
gre | Κίνητρο για Φόνο | gre | Ενα<; γιατρό<; που κάνει επισκέψει<; κατ' οίκον θεωρείται άγιο<; άνθρωπο<; από τι<; ηλικιωμένε<; ασθενεί<; του, όμω<; όταν η οικογένεια μια<; ασθενού<; που απεβίωσε αμφισβητεί τη διαθήκη, η αλήθεια έρχεται στην επιφάνεια. | ||||
12/06 | 16h45>17h30 | (0x00) ? | eng | Homicide: Hours To Kill 4 | eng | The key to solving most of the homicides lies within the final 24 hours of the victim's life. We follow investigators as they piece together events to reconstruct the timeline of the murder, unlock the motive and identify the perpetrator. | |
gre | Ωρε<; Πριν τον Φόνο 4 | gre | Η λύση των περισσότερων φόνων κρύβεται μέσα στο τελευταίο 24ωρο ζωή<; του θύματο<;. Ακολουθούμε του<; ερευνητέ<; ενώ ταξινομούν τα γεγονότα για να αναπλάσουν το χρονικό πλαίσιο του φόνου, να ανακαλύψουν το κίνητρο αλλά και τον δράστη. | ||||
12/06 | 17h30>18h15 | (0x00) ? | eng | The First 48 24 | eng | When a love triangle turns deadly, a killer enlists an unusual murder weapon. | |
gre | Οι Πρώτε<; 48 Ωρε<; 24 | gre | Οταν ένα ερωτικό τρίγωνο αποβαίνει μοιραίο, ένα<; δολοφόνο<; επιστρατεύει ένα ασυνήθιστο φονικό όπλο. | ||||
12/06 | 18h15>19h00 | (0x00) ? | eng | The First 48 22 | eng | In Tulsa, a young man goes missing, and in order to find him detectives must crack a family's code of silence. | |
gre | Οι Πρώτε<; 48 Ωρε<; 22 | gre | Ενα<; άνδρα<; εξαφανίζεται στην Τάλσα και η αστυνομία πρέπει να σπάσει τον κώδικα σιωπή<; τη<; οικογένειά<; του για να καταφέρει να τον βρει. | ||||
12/06 | 19h00>19h45 | (0x00) ? | eng | Homicide Hunter 6 | eng | Lieutenant Joe Kenda and his Colorado Springs crime-fighting team have solved an unprecedented 387 homicide investigations, resulting in a 92 per cent solve rate. The series takes us behind the scenes to learn how murders are solved. | |
gre | Κυνηγό<; Δολοφόνων 6 | gre | Ο υπαστυνόμο<; Τζο Κέντα και η ομάδα του στο Κολοράντο Σπρινγκ<; έχουν διαλευκάνει 387 υποθέσει<; φόνων, σημειώνοντα<; ποσοστό επιτυχία<; τη<; τάξη<; του 92 τοι<; εκατό. Η σειρά μα<; συστήνει την ομάδα και μα<; εξηγεί πώ<; εντοπίζει του<; δράστε<;. | ||||
12/06 | 19h45>20h30 | (0x00) ? | eng | Homicide's Elite 2 | eng | A disaster relief worker is found dead inside his own home. Detectives Quinn and Velazquez rush to the scene to see the roommate arrested. All is not as it seems as suspects begin to increase one by one. | |
gre | Η Αφρόκρεμα στο Τμήμα Ανθρωποκτονιών 2 | gre | Ενα<; διασώστη<; βρίσκεται νεκρό<; στο σπίτι του. Οι ντετέκτιβ Κουίν και Βελάσκεθ σπεύδουν στο σημείο και γίνονται μάρτυρε<; τη<; σύλληψη<; του συγκατοίκου. Τα φαινόμενα όμω<; απατούν αφού ο κατάλογο<; των υπόπτων αρχίζει να μεγαλώνει. | ||||
12/06 | 20h30>20h55 | (0x00) ? | eng | Court Cam 4 | eng | The series takes you inside America's most dramatic courtroom moments. From frightening outbursts to furious judges, this series brings you back to where it happened for the story behind the story. | |
gre | Κάμερα στο Δικαστήριο 4 | gre | Η σειρά παρουσιάζει τι<; πιο δραματικέ<; στιγμέ<; που εκτυλίσσονται στι<; δικαστικέ<; αίθουσε<;. Από τρομακτικά ξεσπάσματα μέχρι έξαλλου<; δικαστέ<;, δείτε τι<; πιο κρίσιμε<; πτυχέ<; πίσω από κάθε υπόθεση. | ||||
12/06 | 20h55>21h15 | (0x00) ? | eng | Court Cam 4 | eng | The series takes you inside America's most dramatic courtroom moments. From frightening outbursts to furious judges, this series brings you back to where it happened for the story behind the story. | |
gre | Κάμερα στο Δικαστήριο 4 | gre | Η σειρά παρουσιάζει τι<; πιο δραματικέ<; στιγμέ<; που εκτυλίσσονται στι<; δικαστικέ<; αίθουσε<;. Από τρομακτικά ξεσπάσματα μέχρι έξαλλου<; δικαστέ<;, δείτε τι<; πιο κρίσιμε<; πτυχέ<; πίσω από κάθε υπόθεση. | ||||
12/06 | 21h15>22h00 | (0x00) ? | eng | Cold Case Files | eng | A young pregnant wife was found raped and beaten in California, 1979. Concussed, she accused her then-husband, who spent 17 years in jail before DNA revealed another man was to blame. | |
gre | Ανεξιχνίαστε<; Υποθέσει<; | gre | Μια νεαρή έγκυο<; γυναίκα βρέθηκε βιασμένη και χτυπημένη στην Καλιφόρνια, το 1979. Ενώ είχε διάσειση, κατηγόρησε τον τότε σύζυγο τη<;, που πέρασε 17 χρόνια στη φυλακή πριν αποκαλυφθεί με τεστ DNA πω<; ήταν άλλο<; ο δράστη<;. | ||||
12/06 | 22h00>22h45 | (0x00) ? | eng | An Hour To Kill | eng | Jake Millison has vanished without a trace. His friends and police has started a nationwide manhunt in order to find him, but with a connection to drug trafficking, his disappearance is appearing more dubious. | |
gre | Μια Ωρα Μέχρι να Σκοτώσουν | gre | Ο Τζέικ Μίλισον εξαφανίστηκε χωρί<; ίχνο<;. Οι φίλοι του και η αστυνομία έχουν ξεκινήσει μεγάλο ανθρωποκυνηγητό για να τον βρουν, αλλά λόγω τη<; σχέση<; του με διακίνηση ναρκωτικών, η εξαφάνισή του φαίνεται πιο ύποπτη. | ||||
12/06 | 22h45>23h10 | (0x00) ? | eng | I Met my Murderer Online | eng | Each episode tells the story of how an online connection led to murder. Whether it's the excitement of online dating, the lure of money-making schemes, or the chance to cheat on your partner: all different stories come with a tragic end. | |
gre | Γνώρισα τον Δολοφόνο μου στο Ιντερνετ | gre | Κάθε επεισόδιο αφηγείται το πώ<; μια<; online γνωριμία κατέληξε σε φόνο. Ο ενθουσιασμό<; των online σχέσεων, το δέλεαρ μια<; χρηματική<; απάτη<;, η ευκαιρία να απατήσει<; τον σύντροφό σου: διαφορετικέ<; ιστορίε<; με κοινό σημείο το τραγικό τέλο<;. | ||||
12/06 | 23h10>23h30 | (0x00) ? | eng | I Met my Murderer Online | eng | Each episode tells the story of how an online connection led to murder. Whether it's the excitement of online dating, the lure of money-making schemes, or the chance to cheat on your partner: all different stories come with a tragic end. | |
gre | Γνώρισα τον Δολοφόνο μου στο Ιντερνετ | gre | Κάθε επεισόδιο αφηγείται το πώ<; μια<; online γνωριμία κατέληξε σε φόνο. Ο ενθουσιασμό<; των online σχέσεων, το δέλεαρ μια<; χρηματική<; απάτη<;, η ευκαιρία να απατήσει<; τον σύντροφό σου: διαφορετικέ<; ιστορίε<; με κοινό σημείο το τραγικό τέλο<;. | ||||
12/06 | 23h30>00h15 | (0x00) ? | eng | Cruise Ship Killers 2 | eng | Recently retired newlyweds embark on their third tropical cruise in less than a year. The happy and fun-loving couple are enjoying the adventures and romance of this new chapter when tragedy strikes and they are found dead in their cabin. | |
gre | Φόνοι σε Κρουαζιερόπλοια 2 | gre | Νεόνυμφοι που συνταξιοδοτήθηκαν πρόσφατα αρχίζουν την τρίτη τροπική κρουαζιέρα του<; σε λιγότερο από έναν χρόνο. Το ευτυχισμένο ζεύγο<; απολαμβάνει τι<; περιπέτειε<; και το ρομάντσο του νέου κεφαλαίου τη<; ζωή<; του, όμω<; το χτυπάει η τραγωδία. | ||||
13/06 | 02h30>03h15 | (0x00) ? | eng | Cold Case Files | eng | A young pregnant wife was found raped and beaten in California, 1979. Concussed, she accused her then-husband, who spent 17 years in jail before DNA revealed another man was to blame. | |
gre | Ανεξιχνίαστε<; Υποθέσει<; | gre | Μια νεαρή έγκυο<; γυναίκα βρέθηκε βιασμένη και χτυπημένη στην Καλιφόρνια, το 1979. Ενώ είχε διάσειση, κατηγόρησε τον τότε σύζυγο τη<;, που πέρασε 17 χρόνια στη φυλακή πριν αποκαλυφθεί με τεστ DNA πω<; ήταν άλλο<; ο δράστη<;. | ||||
13/06 | 03h15>04h10 | (0x00) ? | eng | Homicide Hunter 6 | eng | Lieutenant Joe Kenda and his Colorado Springs crime-fighting team have solved an unprecedented 387 homicide investigations, resulting in a 92 per cent solve rate. The series takes us behind the scenes to learn how murders are solved. | |
gre | Κυνηγό<; Δολοφόνων 6 | gre | Ο υπαστυνόμο<; Τζο Κέντα και η ομάδα του στο Κολοράντο Σπρινγκ<; έχουν διαλευκάνει 387 υποθέσει<; φόνων, σημειώνοντα<; ποσοστό επιτυχία<; τη<; τάξη<; του 92 τοι<; εκατό. Η σειρά μα<; συστήνει την ομάδα και μα<; εξηγεί πώ<; εντοπίζει του<; δράστε<;. | ||||
13/06 | 04h10>05h05 | (0x00) ? | eng | Homicide: Hours To Kill 4 | eng | The key to solving most of the homicides lies within the final 24 hours of the victim's life. We follow investigators as they piece together events to reconstruct the timeline of the murder, unlock the motive and identify the perpetrator. | |
gre | Ωρε<; Πριν τον Φόνο 4 | gre | Η λύση των περισσότερων φόνων κρύβεται μέσα στο τελευταίο 24ωρο ζωή<; του θύματο<;. Ακολουθούμε του<; ερευνητέ<; ενώ ταξινομούν τα γεγονότα για να αναπλάσουν το χρονικό πλαίσιο του φόνου, να ανακαλύψουν το κίνητρο αλλά και τον δράστη. | ||||
13/06 | 05h05>06h00 | (0x00) ? | eng | Interrogation Raw | eng | After a young father is brutally beaten and left to die on the side of a road, four acquaintances are interrogated separately and the finger-pointing begins. | |
gre | Απίθανε<; Ανακρίσει<; | gre | Οταν ένα<; νεαρό<; πατέρα<; δέχεται άγριο ξυλοδαρμό και εγκαταλείπεται μισοπεθαμένο<; στην άκρη του δρόμου, τέσσερι<; γνωστοί του ανακρίνονται χωριστά και αρχίζουν οι αλληλοκατηγορίε<;. | ||||
13/06 | 06h00>06h50 | (0x00) ? | eng | The First 48 24 | eng | When a love triangle turns deadly, a killer enlists an unusual murder weapon. | |
gre | Οι Πρώτε<; 48 Ωρε<; 24 | gre | Οταν ένα ερωτικό τρίγωνο αποβαίνει μοιραίο, ένα<; δολοφόνο<; επιστρατεύει ένα ασυνήθιστο φονικό όπλο. | ||||
13/06 | 06h50>07h40 | (0x00) ? | eng | The First 48 22 | eng | In Tulsa, a young man goes missing, and in order to find him detectives must crack a family's code of silence. | |
gre | Οι Πρώτε<; 48 Ωρε<; 22 | gre | Ενα<; άνδρα<; εξαφανίζεται στην Τάλσα και η αστυνομία πρέπει να σπάσει τον κώδικα σιωπή<; τη<; οικογένειά<; του για να καταφέρει να τον βρει. | ||||
13/06 | 07h40>08h30 | (0x00) ? | eng | Homicide: Hours To Kill 4 | eng | The key to solving most of the homicides lies within the final 24 hours of the victim's life. We follow investigators as they piece together events to reconstruct the timeline of the murder, unlock the motive and identify the perpetrator. | |
gre | Ωρε<; Πριν τον Φόνο 4 | gre | Η λύση των περισσότερων φόνων κρύβεται μέσα στο τελευταίο 24ωρο ζωή<; του θύματο<;. Ακολουθούμε του<; ερευνητέ<; ενώ ταξινομούν τα γεγονότα για να αναπλάσουν το χρονικό πλαίσιο του φόνου, να ανακαλύψουν το κίνητρο αλλά και τον δράστη. | ||||
13/06 | 08h30>09h15 | (0x00) ? | eng | Interrogation Raw | eng | After a young father is brutally beaten and left to die on the side of a road, four acquaintances are interrogated separately and the finger-pointing begins. | |
gre | Απίθανε<; Ανακρίσει<; | gre | Οταν ένα<; νεαρό<; πατέρα<; δέχεται άγριο ξυλοδαρμό και εγκαταλείπεται μισοπεθαμένο<; στην άκρη του δρόμου, τέσσερι<; γνωστοί του ανακρίνονται χωριστά και αρχίζουν οι αλληλοκατηγορίε<;. | ||||
13/06 | 09h15>10h00 | (0x00) ? | eng | Murdertown With Anita Rani 5 | eng | With first-hand testimony from family members, police officers, witnesses and reporters, we shine a light on some of Britain's darkest murder locations, examining the crimes that rocked these communities. | |
gre | Η Πόλη του Φόνου με την Ανίτα Ράνι 5 | gre | Με τη βοήθεια μαρτυριών από συγγενεί<;, αστυνομικού<;, αυτόπτε<; και δημοσιογράφου<;, ρίχνουμε φω<; σε μερικέ<; από τι<; πιο σκοτεινέ<; τοποθεσίε<; φόνων στη Βρετανία και εξετάζουμε τα εγκλήματα που συντάραξαν τι<; συγκεκριμένε<; κοινότητε<;. | ||||
13/06 | 10h00>10h45 | (0x00) ? | eng | Cruise Ship Killers 2 | eng | Recently retired newlyweds embark on their third tropical cruise in less than a year. The happy and fun-loving couple are enjoying the adventures and romance of this new chapter when tragedy strikes and they are found dead in their cabin. | |
gre | Φόνοι σε Κρουαζιερόπλοια 2 | gre | Νεόνυμφοι που συνταξιοδοτήθηκαν πρόσφατα αρχίζουν την τρίτη τροπική κρουαζιέρα του<; σε λιγότερο από έναν χρόνο. Το ευτυχισμένο ζεύγο<; απολαμβάνει τι<; περιπέτειε<; και το ρομάντσο του νέου κεφαλαίου τη<; ζωή<; του, όμω<; το χτυπάει η τραγωδία. | ||||
13/06 | 10h45>11h30 | (0x00) ? | eng | Sunshine Slayings | eng | When two young women disappear on a dream backpacking trip through South America, only part of the mystery is solved when strange packages are found near a beach on Ecuador's south shore. | |
gre | Σφαγέ<; στο Φω<; του Ηλιου | gre | Οταν δύο νεαρέ<; γυναίκε<; εξαφανίζονται ενώ έχουν πάει ένα ονειρεμένο ταξίδι με σακίδια στη Νότια Αμερική, μόνο μέρο<; του μυστηρίου εξιχνιάζεται με την ανακάλυψη κάποιων περίεργων πακέτων κοντά σε μια παραλία στη νότια ακτή του Εκουαδόρ. | ||||
13/06 | 11h30>12h15 | (0x00) ? | eng | The First 48 24 | eng | When a love triangle turns deadly, a killer enlists an unusual murder weapon. | |
gre | Οι Πρώτε<; 48 Ωρε<; 24 | gre | Οταν ένα ερωτικό τρίγωνο αποβαίνει μοιραίο, ένα<; δολοφόνο<; επιστρατεύει ένα ασυνήθιστο φονικό όπλο. | ||||
13/06 | 12h15>13h00 | (0x00) ? | eng | The First 48 22 | eng | In Tulsa, a young man goes missing, and in order to find him detectives must crack a family's code of silence. | |
gre | Οι Πρώτε<; 48 Ωρε<; 22 | gre | Ενα<; άνδρα<; εξαφανίζεται στην Τάλσα και η αστυνομία πρέπει να σπάσει τον κώδικα σιωπή<; τη<; οικογένειά<; του για να καταφέρει να τον βρει. | ||||
13/06 | 13h00>13h45 | (0x00) ? | eng | Homicide Hunter 6 | eng | Lieutenant Joe Kenda and his Colorado Springs crime-fighting team have solved an unprecedented 387 homicide investigations, resulting in a 92 per cent solve rate. The series takes us behind the scenes to learn how murders are solved. | |
gre | Κυνηγό<; Δολοφόνων 6 | gre | Ο υπαστυνόμο<; Τζο Κέντα και η ομάδα του στο Κολοράντο Σπρινγκ<; έχουν διαλευκάνει 387 υποθέσει<; φόνων, σημειώνοντα<; ποσοστό επιτυχία<; τη<; τάξη<; του 92 τοι<; εκατό. Η σειρά μα<; συστήνει την ομάδα και μα<; εξηγεί πώ<; εντοπίζει του<; δράστε<;. | ||||
13/06 | 13h45>14h30 | (0x00) ? | eng | Cruise Ship Killers 2 | eng | When newlyweds are prevented from disembarking on a day trip due to suspected passport forgery, their relationship begins to unravel. Bigamy leads to bloodshed, but who will be the victim when a handgun is smuggled on board? | |
gre | Φόνοι σε Κρουαζιερόπλοια 2 | gre | Οταν αρνούνται σε δύο νεόνυμφου<; την αποβίβαση για μια ημερήσια εκδρομή λόγω υποψιών για πλαστά διαβατήρια, η σχέση του<; αρχίζει να καταρρέει. Η διγαμία οδηγεί σε αιματοχυσία. Ποιο θα είναι το θύμα του περιστρόφου που θα βρεθεί στο πλοίο; | ||||
13/06 | 14h30>15h15 | (0x00) ? | eng | Interrogation Raw | eng | A young man accused of killing a beloved 52-year-old woman changes his tune after a cigarette break and DNA technology helps detectives solve a decades-old murder mystery. | |
gre | Απίθανε<; Ανακρίσει<; | gre | Ενα<; νεαρό<; που κατηγορείται για τη δολοφονία μια<; συμπαθού<; 52χρονη<; γυναίκα<; αλλάζει τροπάρι μετά από ένα διάλειμμα για τσιγάρο. Ακόμα, η τεχνολογία μελέτη<; του DNA βοηθά την αστυνομία να εξιχνιάσει μια μυστηριώδη δολοφονία δεκαετιών. | ||||
13/06 | 15h15>16h00 | (0x00) ? | eng | Booked: First Day In | eng | In Modesto, two men struggle with high bail amounts, and a 'frequent flyer' ends up back in jail after having a little too much boxed wine. Meanwhile in Virginia Beach, a man is arrested after getting in a fight with his girlfriend's ex. | |
gre | Υπό Κράτηση: Η Πρώτη Μέρα στη Φυλακή | gre | Στο Μοντέστο, δύο άντρε<; προσπαθούν να καλύψουν την εγγύηση αποφυλάκιση<; και ένα<; κατά συρροή παραβάτη<; καταλήγει στη φυλακή μετά από μέθη. Στη Βιρτζίνια Μπιτ<;, ένα<; άνδρα<; συλλαμβάνεται μετά από τσακωμό με τον πρώην τη<; φίλη<; του. | ||||
13/06 | 16h00>16h20 | (0x00) ? | eng | Motive to Murder | eng | When a sniper randomly guns down students and pedestrians from atop the University of Texas clock tower, police have no plan in place for such an event. There's pandemonium until two cops and a civilian join forces. | |
gre | Κίνητρο για Φόνο | gre | Ενα<; σκοπευτή<; πυροβολεί αδιακρίτω<; φοιτητέ<; και πεζού<; από τον πύργο του ρολογιού στο πανεπιστήμιο του Τέξα<; και η αστυνομία δεν ξέρει πώ<; να αντιδράσει. Δημιουργείται πανικό<;, μέχρι που δύο αστυνομικοί και ένα<; πολίτη<; ενώνουν δυνάμει<;. | ||||
13/06 | 16h20>16h45 | (0x00) ? | eng | Motive to Murder | eng | Female students are disappearing with alarming frequency from a college town in California. Then mutilated body parts begin to show up. The police investigation stalls, but then they begin receiving calls from the murderer. | |
gre | Κίνητρο για Φόνο | gre | Φοιτήτριε<; εξαφανίζονται με ανησυχητική συχνότητα από μια πανεπιστημιούπολη τη<; Καλιφόρνια, ενώ ανθρώπινα μέλη αρχίζουν να εμφανίζονται. Οι έρευνε<; δεν προχωρούν, μέχρι που η αστυνομία αρχίζει να δέχεται τηλεφωνήματα από τον δολοφόνο. | ||||
13/06 | 16h45>17h30 | (0x00) ? | eng | Homicide: Hours To Kill 4 | eng | The key to solving most of the homicides lies within the final 24 hours of the victim's life. We follow investigators as they piece together events to reconstruct the timeline of the murder, unlock the motive and identify the perpetrator. | |
gre | Ωρε<; Πριν τον Φόνο 4 | gre | Η λύση των περισσότερων φόνων κρύβεται μέσα στο τελευταίο 24ωρο ζωή<; του θύματο<;. Ακολουθούμε του<; ερευνητέ<; ενώ ταξινομούν τα γεγονότα για να αναπλάσουν το χρονικό πλαίσιο του φόνου, να ανακαλύψουν το κίνητρο αλλά και τον δράστη. | ||||
13/06 | 17h30>18h15 | (0x00) ? | eng | The First 48 17 | eng | Detectives Mike McCleery and Bob Bachelder investigate the murder of a promising high school senior, shot to death the week before Christmas and stuffed in the trunk of his car, 25 miles from home. | |
gre | Οι Πρώτε<; 48 Ωρε<; 17 | gre | Οι αστυνόμοι Μάικ ΜακΚλίρι και Μπομπ Μπάτσελντερ ερευνούν τον φόνο ενό<; πολλά υποσχόμενου τελειόφοιτου του γυμνασίου, ο οποίο<; πυροβολήθηκε και πέθανε μια εβδομάδα πριν τα Χριστούγεννα και βρέθηκε στην καρότσα του αυτοκινήτου του. | ||||
13/06 | 18h15>19h00 | (0x00) ? | eng | The First 48 22 | eng | In Atlanta, after his mother reports him missing, a man is found dead, naked and shot twice in his bedroom. | |
gre | Οι Πρώτε<; 48 Ωρε<; 22 | gre | Στην Ατλάντα, ένα<; άνδρα<; βρίσκεται νεκρό<; έχοντα<; δεχθεί δύο σφαίρε<; στο υπνοδωμάτιό του, αφού η μητέρα του είχε δηλώσει την εξαφάνισή του. | ||||
13/06 | 19h00>19h45 | (0x00) ? | eng | Homicide Hunter 6 | eng | Lieutenant Joe Kenda and his Colorado Springs crime-fighting team have solved an unprecedented 387 homicide investigations, resulting in a 92 per cent solve rate. The series takes us behind the scenes to learn how murders are solved. | |
gre | Κυνηγό<; Δολοφόνων 6 | gre | Ο υπαστυνόμο<; Τζο Κέντα και η ομάδα του στο Κολοράντο Σπρινγκ<; έχουν διαλευκάνει 387 υποθέσει<; φόνων, σημειώνοντα<; ποσοστό επιτυχία<; τη<; τάξη<; του 92 τοι<; εκατό. Η σειρά μα<; συστήνει την ομάδα και μα<; εξηγεί πώ<; εντοπίζει του<; δράστε<;. | ||||
13/06 | 19h45>20h30 | (0x00) ? | eng | Homicide's Elite 2 | eng | One fateful night in 2005, a bartender picks up alcohol for an upcoming event. Hours later, he is pronounced dead from gunshot wounds. In 2008, detectives are assigned to the cold case and jump in where the investigation left off. | |
gre | Η Αφρόκρεμα στο Τμήμα Ανθρωποκτονιών 2 | gre | Μια μοιραία νύχτα του 2005, ένα<; μπάρμαν παραλαμβάνει ποτά για μια εκδήλωση. Ωρε<; μετά, διαπιστώνεται ο θάνατό<; του από πυροβολισμού<;. Το 2008, οι ντετέκτιβ αναλαμβάνουν την άλυτη υπόθεση και συνεχίζουν από εκεί όπου σταμάτησε η έρευνα. | ||||
15/06 | 00h15>00h40 | (0x00) ? | eng | Cops Uncensored | eng | In an incredible high-speed chase, suspects weave in and out of traffic while firing on officers pursuing them. | |
gre | Αστυνομικοί Εν Δράσει | gre | Σε μια απίστευτα ξέφρενη καταδίωξη, κάποιοι ύποπτοι κάνουν απίθανου<; ελιγμού<; μέσα στην κίνηση ενώ ταυτόχρονα πυροβολούν του<; αστυνομικού<; που του<; καταδιώκουν. | ||||
15/06 | 00h40>01h05 | (0x00) ? | eng | Court Cam 2 | eng | A look at some of the wildest courtroom moments: a frustrated robbery suspect doesn't like his attorney and shows it with his fist, and a judge and defendant have an unlikely tearful reunion. | |
gre | Κάμερα στο Δικαστήριο 2 | gre | Μια ματιά σε ορισμένα από τα πιο απίθανα στιγμιότυπα από αίθουσε<; δικαστηρίων: Ενα<; δυσαρεστημένο<; ύποπτο<; ληστεία<; δεν εγκρίνει τον συνήγορό του και το δείχνει με τη γροθιά του. Δικαστή<; και κατηγορούμενο<; έχουν μια απρόσμενη συνάντηση. | ||||
15/06 | 01h05>01h25 | (0x00) ? | eng | Court Cam 2 | eng | A shocking courthouse escape goes horribly wrong; a woman collapses after getting convicted of conspiring to kill her husband; an out-of-control defendant leaves an impression on a court officer... with her teeth; and more. | |
gre | Κάμερα στο Δικαστήριο 2 | gre | Μια συγκλονιστική απόπειρα διαφυγή<; από αίθουσα δικαστηρίου στραβώνει άσχημα. Μια γυναίκα καταρρέει όταν καταδικάζεται για τη συμμετοχή τη<; στον φόνο του άντρα τη<;. Ανεξέλεγκτη κατηγορούμενη αφήνει το σημάδι τη<;... με τα δόντια τη<;. | ||||
15/06 | 01h25>01h45 | (0x00) ? | eng | Court Cam 2 | eng | Fists fly when a quiet Michigan courtroom erupts into an all-out melee; a pro-pot defendant lights up right in front of a judge; a tension-filled husband and wife murder trial ends with a shocking verdict; and more. | |
gre | Κάμερα στο Δικαστήριο 2 | gre | Μια ήρεμη αίθουσα δικαστηρίου στο Μίσιγκαν γίνεται θέατρο συμπλοκή<;. Ενα<; κατηγορούμενο<; που υποστηρίζει τη χρήση μαριχουάνα<; ανάβει τσιγάρο μπροστά σε δικαστή. Μια γεμάτη ένταση δίκη ανθρωποκτονία<; καταλήγει σε ετυμηγορία-σοκ. | ||||
15/06 | 14h30>15h15 | (0x00) ? | eng | The First 48 24 | eng | When a hard working construction worker is brutally murdered on payday, Tulsa detectives discover he's fallen prey to a seemingly unlikely attacker. | |
gre | Οι Πρώτε<; 48 Ωρε<; 24 | gre | Οταν ένα<; εργατικό<; οικοδόμο<; δολοφονείται βίαια τη μέρα τη<; πληρωμή<; του, η αστυνομία τη<; Τάλσα ανακαλύπτει ότι έπεσε θύμα ενό<; πολύ απρόσμενου δράστη. | ||||
15/06 | 15h15>16h00 | (0x00) ? | eng | The First 48 24 | eng | When a 15-year-old boy is murdered after getting in over his head, detectives hope a Snapchat message can lead them to his killer. | |
gre | Οι Πρώτε<; 48 Ωρε<; 24 | gre | Οταν ένα 15χρονο αγόρι δολοφονείται αφού έχει μπλέξει σε μπελάδε<;, η αστυνομία ελπίζει ότι ένα μήνυμα στο Snapchat μπορεί να την οδηγήσει στο δολοφόνο του. | ||||
15/06 | 16h00>16h45 | (0x00) ? | eng | The First 48 24 | eng | When a love triangle turns deadly, a killer enlists an unusual murder weapon. | |
gre | Οι Πρώτε<; 48 Ωρε<; 24 | gre | Οταν ένα ερωτικό τρίγωνο αποβαίνει μοιραίο, ένα<; δολοφόνο<; επιστρατεύει ένα ασυνήθιστο φονικό όπλο. | ||||
15/06 | 16h45>17h30 | (0x00) ? | eng | Homicide Hunter 6 | eng | Lieutenant Joe Kenda and his Colorado Springs crime-fighting team have solved an unprecedented 387 homicide investigations, resulting in a 92 per cent solve rate. The series takes us behind the scenes to learn how murders are solved. | |
gre | Κυνηγό<; Δολοφόνων 6 | gre | Ο υπαστυνόμο<; Τζο Κέντα και η ομάδα του στο Κολοράντο Σπρινγκ<; έχουν διαλευκάνει 387 υποθέσει<; φόνων, σημειώνοντα<; ποσοστό επιτυχία<; τη<; τάξη<; του 92 τοι<; εκατό. Η σειρά μα<; συστήνει την ομάδα και μα<; εξηγεί πώ<; εντοπίζει του<; δράστε<;. | ||||
15/06 | 17h30>18h15 | (0x00) ? | eng | Homicide Hunter 6 | eng | Lieutenant Joe Kenda and his Colorado Springs crime-fighting team have solved an unprecedented 387 homicide investigations, resulting in a 92 per cent solve rate. The series takes us behind the scenes to learn how murders are solved. | |
gre | Κυνηγό<; Δολοφόνων 6 | gre | Ο υπαστυνόμο<; Τζο Κέντα και η ομάδα του στο Κολοράντο Σπρινγκ<; έχουν διαλευκάνει 387 υποθέσει<; φόνων, σημειώνοντα<; ποσοστό επιτυχία<; τη<; τάξη<; του 92 τοι<; εκατό. Η σειρά μα<; συστήνει την ομάδα και μα<; εξηγεί πώ<; εντοπίζει του<; δράστε<;. | ||||
15/06 | 18h15>19h00 | (0x00) ? | eng | Homicide's Elite 2 | eng | A master tailor hasn't reported to work for days, despite a reputation for always being on time. Detectives not only learn he has been murdered, but that his car is missing, leading them on an extensive witness hunt. | |
gre | Η Αφρόκρεμα στο Τμήμα Ανθρωποκτονιών 2 | gre | Ενα<; μόδιστρο<; δεν έχει παρουσιαστεί στη δουλειά για μέρε<;, αν και φημίζεται για τη συνέπειά του. Η αστυνομία μαθαίνει ότι έχει δολοφονηθεί αλλά και ότι απουσιάζει το αυτοκίνητό του, γεγονό<; που την οδηγεί σε εκτεταμένο κυνήγι μαρτύρων. | ||||
15/06 | 19h00>19h45 | (0x00) ? | eng | Homicide's Elite 2 | eng | A devoted mother of two doesn't come home, leaving her family fearing for her safety. As detectives gather information, they are approached by a man claiming the woman may be deceased based on a confession he heard from a friend. | |
gre | Η Αφρόκρεμα στο Τμήμα Ανθρωποκτονιών 2 | gre | Μια αφοσιωμένη μητέρα δύο παιδιών δεν γυρίζει σπίτι και η οικογένειά τη<; φοβάται για την ασφάλειά τη<;. Ενώ οι ντετέκτιβ συγκεντρώνουν πληροφορίε<;, εμφανίζεται κάποιο<; λέγοντα<; ότι η γυναίκα ίσω<; πέθανε βάσει τη<; ομολογία<; κάποιου φίλου. | ||||
15/06 | 19h45>20h30 | (0x00) ? | eng | The First 48 25 | eng | Desperate to stop the senseless shootings in her community, Detective Kenyata 'KeeKee' Taylor must find out why the latest teen victim was wearing a ski mask when he was killed. | |
gre | Οι Πρώτε<; 48 Ωρε<; 25 | gre | Απελπισμένη να σταματήσει του<; παράλογου<; πυροβολισμού<; στην κοινότητά τη<;, η ντετέκτιβ Κενιάτα 'ΚιΚι' Τέιλορ πρέπει να ανακαλύψει γιατί το τελευταίο έφηβο θύμα φορούσε μάσκα του σκι όταν σκοτώθηκε. | ||||
15/06 | 20h30>21h15 | (0x00) ? | eng | Killer Town 2 | eng | A domestic altercation outside Verdigre, Nebraska, ends fatally. Frances Thompson claims that she killed Dean Frank - wholly in self-defense. However, investigators are not so sure about these claims as they dig deeper. | |
gre | Φονική Πόλη 2 | gre | Ενα<; οικιακό<; καβγά<; έξω από το Βέρντιγκρι τη<; Νεμπράσκα αποβαίνει μοιραίο<;. Η Φράνσι<; Τόμσον ισχυρίζεται ότι σκότωσε τον Ντιν Φρανκ σε αυτοάμυνα. Οι ερευνητέ<;, όμω<;, δεν είναι τόσο βέβαιοι πω<; στέκουν οι ισχυρισμοί. | ||||
15/06 | 21h15>22h00 | (0x00) ? | eng | Secrets Of The Chippendales Murders | eng | In the 1980s, Chippendales was a worldwide phenomenon. At the centre of its meteoric growth were Steve Banerjee and Nick De Noia. Their partnership built an empire, but behind that was a world of drugs, murder and unbridled ambition. | |
gre | Τα Μυστικά των Φόνων στα Chippendales | gre | Τη δεκαετία του '80, τα Chippendales ήταν ένα παγκόσμιο φαινόμενο. Στον πυρήνα τη<; ραγδαία<; ανόδου του<; ήταν οι Στιβ Μπάνερτζι και Νικ ντε Νόια. Ομω<;, πίσω από τα φώτα κρυβόταν ένα<; κόσμο<; ναρκωτικών, φόνων και αχαλίνωτη<; φιλοδοξία<;. | ||||
15/06 | 22h00>22h45 | (0x00) ? | eng | Secrets Of The Chippendales Murders | eng | The bigger Chippendales gets, the more problems it faces. Among them: mobsters, churchgoers, Nick De Noia and Steve Banerjee. The masterminds behind the show grow obsessed with their fortunes before a murder leaves detectives at a loss. | |
gre | Τα Μυστικά των Φόνων στα Chippendales | gre | Οσο τα Chippendales μεγάλωναν, τόσο αυξάνονταν τα προβλήματα: γκάνγκστερ, θρήσκοι και οι σχέσει<; Νικ ντε Νόια και Στιβ Μπάνερτζι. Οι δύο εγκέφαλοι του σόου απέκτησαν εμμονή με την περιουσία του<;, ώσπου ένα<; φόνο<; αιφνιδίασε την αστυνομία. | ||||
15/06 | 22h45>23h10 | (0x00) ? | eng | I Met my Murderer Online | eng | Each episode tells the story of how an online connection led to murder. Whether it's the excitement of online dating, the lure of money-making schemes, or the chance to cheat on your partner: all different stories come with a tragic end. | |
gre | Γνώρισα τον Δολοφόνο μου στο Ιντερνετ | gre | Κάθε επεισόδιο αφηγείται το πώ<; μια<; online γνωριμία κατέληξε σε φόνο. Ο ενθουσιασμό<; των online σχέσεων, το δέλεαρ μια<; χρηματική<; απάτη<;, η ευκαιρία να απατήσει<; τον σύντροφό σου: διαφορετικέ<; ιστορίε<; με κοινό σημείο το τραγικό τέλο<;. | ||||
15/06 | 23h10>23h30 | (0x00) ? | eng | I Met my Murderer Online | eng | Each episode tells the story of how an online connection led to murder. Whether it's the excitement of online dating, the lure of money-making schemes, or the chance to cheat on your partner: all different stories come with a tragic end. | |
gre | Γνώρισα τον Δολοφόνο μου στο Ιντερνετ | gre | Κάθε επεισόδιο αφηγείται το πώ<; μια<; online γνωριμία κατέληξε σε φόνο. Ο ενθουσιασμό<; των online σχέσεων, το δέλεαρ μια<; χρηματική<; απάτη<;, η ευκαιρία να απατήσει<; τον σύντροφό σου: διαφορετικέ<; ιστορίε<; με κοινό σημείο το τραγικό τέλο<;. | ||||
15/06 | 23h30>23h50 | (0x00) ? | eng | I Survived a Serial Killer | eng | In November of 1988, a neatly dressed man offers 27-year-old Enietra Margette a ride. Once in the car, the driver shoots the young passenger point blank in the chest. Enietra recounts how she outwitted the would-be murderer. | |
gre | Επέζησα από έναν Σίριαλ Κίλερ | gre | Τον Νοέμβριο του 1988, ένα<; καλοντυμένο<; άνδρα<; προσφέρεται να πάρει με το αυτοκίνητό του την 27χρονη Ενιέτρα Μαργκέτ. Μόλι<; μπαίνει μέσα, ο οδηγό<; την πυροβολεί στο στήθο<;. Η Ενιέτρα αφηγείται πώ<; κατάφερε να ξεγελάσει τον δράστη. | ||||
15/06 | 23h50>00h15 | (0x00) ? | eng | Cops Uncensored | eng | A cop is immediately fired upon when he pulls into a driveway after making a routine traffic stop. | |
gre | Αστυνομικοί Εν Δράσει | gre | Ενα<; αστυνομικό<; δέχεται πυρά αμέσω<; μόλι<; σταματά στην είσοδο ενό<; γκαράζ μετά από έναν συνηθισμένο έλεγχο τροχοφόρων. |